《桃姐》放映戲院 發音版本參考 - 電影院

Table of Contents

http://serenity.pixnet.net/blog/post/37004954

(PS.感謝a3300689板友在HK-movie板提供的連結)


粵語原音版+國台語配音版

(台北) 信義威秀、京站威秀、日新威秀、陽明、百老匯

(板橋) 板橋威秀

(中壢) SBC星橋

(新竹) 新竹威秀、新竹國際

(台中) Tiger City威秀、台中遠百威秀、新時代威秀、台中日新

(台南) 台南威秀、台南國賓

(高雄) 高雄威秀


粵語原音版 Only

(台北) 大直美麗華、天母美麗華、今日秀泰、欣欣秀泰、京華城喜滿客、
    微風國賓、長春、樂聲、東南亞

(高雄) 夢時代、美奇萊

(台南) 南台

(桃園) 台茂美麗華

(鳳山) 東亞

(清水) 時代


國台語配音版 Only

(台北) 絕色、哈拉

(三重) 天台

(中壢) 威尼斯

(台中) 親親

(斗六) 中華

(大甲) 富都

(高雄) 奧斯卡、環球

(基隆) 基隆秀泰

(花蓮) 花蓮

(羅東) 東一


PS.實際放映版本還是有可能調整,請以戲院現場公告為準


--

All Comments

Andy avatarAndy2012-03-12
借問一下 林家棟是客串哪段戲?
Anonymous avatarAnonymous2012-03-15
這是不是極少數有台語配音"上映"的港片啊?
Skylar Davis avatarSkylar Davis2012-03-15
本來想打第一部,但想想古早時候可能有過
Mary avatarMary2012-03-20
推~感謝整理
Edwina avatarEdwina2012-03-23
用心整理太感謝 不知道與龍共舞當年上映時是怎樣情形
Noah avatarNoah2012-03-24
不敢當^^" 剛好在港片板看到有好心人分享 就貼過來