「鬼怪」進電視台確定改名 - 韓劇

Table of Contents

「鬼怪」進電視台確定改名 變成「燦爛的守護神」

https://goo.gl/rWkM6X

http://imgur.com/bsfin2C.jpg

韓劇「鬼怪」剛在愛奇藝台灣站結束與韓國同期播出,緊接著輪到買走電視播映權的衛視中
文台上檔。不過衛視同一時期專心主打一部韓劇,因此「鬼怪」要排隊在李敏鎬主演的「藍
色海洋的傳說」後面,等暑假才會上檔。而「鬼怪」到了電視台也改了個新名字,變成「燦
爛的守護神」。

「鬼怪」在愛奇藝台灣站播出時採直譯劇名,完整劇名還包括前面的副標「燦爛又孤單的神
」,言簡意賅地形容主角「鬼怪」的角色特質。由於韓劇在台灣的市場不只有年輕族群,還
包括廣大婆婆媽媽,因此電視台用副標的「神」取代「鬼怪」當成新劇名,希望吸引更多沒
看過這部劇的台灣觀眾。

根據衛視中文台提供資料,李棟旭飾演的陰間使者很可能翻譯將改為「陰差使者」,名稱更
貼近華人文化。而四月先與觀眾見面的「藍色海洋的傳說」則維持原本劇名,不受任何影響


________________________________________________________________________________


一定要這樣無視鬼怪的孤單嗎... = =+


--

All Comments

Hardy avatarHardy2017-02-07
孤單燦爛的守護神很難嗎Xdddd
Charlotte avatarCharlotte2017-02-09
燦爛的守護神真的很像財神爺啊
壓在藍海後面太久了吧
Puput avatarPuput2017-02-14
羨慕步步 羨慕藍海 羨慕主君...
Skylar Davis avatarSkylar Davis2017-02-15
真的超久....久就算了還不能用原名 = =+
Bennie avatarBennie2017-02-16
財神爺XDDD
Olive avatarOlive2017-02-17
加個孤單沒關係阿T口T 為什麼要去掉 嗚嗚
Doris avatarDoris2017-02-18
不懂為什麼藍色先撥出?
Hedwig avatarHedwig2017-02-23
財神爺XDD
孤單又燦爛的神就可以了啊
Madame avatarMadame2017-02-26
其實翻成陰差我也沒有很喜歡...(我可能太吹毛求疵
Agatha avatarAgatha2017-02-27
韓劇在台灣不只年輕族群還有婆婆媽媽 所以意思是婆婆媽媽市場
Ingrid avatarIngrid2017-03-02
這個看起來像he的劇名+實際的ending到時候會不會被翻桌?
Edward Lewis avatarEdward Lewis2017-03-03
不用鬼怪可以理解,副標還改....又這麼慢才播...
Hedwig avatarHedwig2017-03-03
比較大嗎?還是市場少到要連婆婆媽媽都要爭取?
Edwina avatarEdwina2017-03-07
陰差使者是不是只七爺八爺?
Frederic avatarFrederic2017-03-10
49天都沒有翻成陰差了....= =+
Olga avatarOlga2017-03-12
牛鬼馬面吧(?
Joe avatarJoe2017-03-13
韓劇就配合韓國文化設定原名+不脫離劇情本意的劇名
很難嗎.....?????????
Annie avatarAnnie2017-03-15
覺得電視台要把婆婆媽媽當主力 年輕族群因為少子化變得不重要
Gary avatarGary2017-03-17
我很常看電視說T口T
Valerie avatarValerie2017-03-21
用原本的很難嗎== 不過還好沒被改到很離譜就還好了
Quanna avatarQuanna2017-03-26
陰差使者真的不好聽..
Robert avatarRobert2017-03-29
孤單又燦爛的神也可以啊~ 電視台真的很奇怪耶
Sandy avatarSandy2017-04-02
重點是台版翻譯啊啊啊我想看台版翻譯金恩淑的台詞需
要厲害的翻譯
Cara avatarCara2017-04-07
我好害怕中配的金信 念那個詩我應該會起雞皮疙瘩
咚咚 咚咚咚
Hazel avatarHazel2017-04-10
之前台版的秘密花園好像翻得很好
Doris avatarDoris2017-04-15
中配已經是萬年無解的話題.......
Ophelia avatarOphelia2017-04-20
我一定要轉回雙語XDD 不然一定很慘
Agatha avatarAgatha2017-04-24
中配早就算了...重點是這翻譯好讓人沒信心...@@
雖然我也無法第一時間看到衛視播出...
Noah avatarNoah2017-04-28
曹神使者
Daph Bay avatarDaph Bay2017-04-28
現在韓劇的線上男聲好像都偏高
Bennie avatarBennie2017-04-29
中配愛情物理學 應該會起雞皮疙瘩 語言隔閡還是必要的
William avatarWilliam2017-05-01
陰差使者是什麼啊......秒出戲
Kama avatarKama2017-05-02
把孤單兩個字還給鬼怪啊啊啊啊QAQ 然後同不喜歡改陰
差使者,聽起來一整個很不對勁。。。而且到底為什麼
接在藍海後面播???完全無法理解的電視台做法(跪
William avatarWilliam2017-05-06
想到就覺得怪 XDDDD
Joe avatarJoe2017-05-09
電視台真是讓人捉摸不透阿
Noah avatarNoah2017-05-11
好難聽哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Kumar avatarKumar2017-05-15
我在想中配是要去哪裡找一個跟孔劉一樣聲線的念旁白
Ula avatarUla2017-05-16
畢竟星星在台比較有知名度?
Thomas avatarThomas2017-05-17
中配就那幾個在配的感覺啊...?
會聽到卡通人物聲音
我在想高銀的中配可能聽到小蘭的聲音...@@
Quanna avatarQuanna2017-05-18
陰差使者啥鬼 哈哈
害我秒想到黑白無常的陰差使者
Quanna avatarQuanna2017-05-21
中配...不要又是一個人當十個人用
Wallis avatarWallis2017-05-26
整個會大出戲
該不會是妻子誘惑的姑姑配音嗎
Xanthe avatarXanthe2017-05-26
KMHM的敘俊的男生聲線就偏高
Anthony avatarAnthony2017-05-27
前幾天才在稍微瞄了一下中配的製作人 我真的寧願靜音
Tracy avatarTracy2017-05-31
把呆萌小使的名字還來啊啊啊
Anthony avatarAnthony2017-06-02
鈴木園子比較適合XDDD
Kyle avatarKyle2017-06-06
這麼多年 我真的完全對電視台失望 XDDDD
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2017-06-07
高銀那個哭聲...最好能配的完美...
Zora avatarZora2017-06-08
恩倬用多啦A夢的聲音:叔叔~
Leila avatarLeila2017-06-11
還有配KMHM女主的配音也好高不是很愛
我覺得是聲優口條問題吧日本的聲優也沒這種問題
Iris avatarIris2017-06-13
好幾年沒在電視看韓劇 真的沒長進耶電視台...
出坑最快方法 聽中配
Lily avatarLily2017-06-15
真的是想不開才去聽中配XDDD
David avatarDavid2017-06-19
太陽的中配就詭異 連經典的軍歌都中配
Bethany avatarBethany2017-06-22
不能雙語的人要不要試試 電視關靜音 然後電腦播韓文,看
電視字幕XD
Olivia avatarOlivia2017-06-26
現在看到電視台有在播韓劇的秒轉台
Carolina Franco avatarCarolina Franco2017-06-28
陰差我也不太能......
Hardy avatarHardy2017-07-02
台灣感覺沒有訓練也不重視聲優這塊...
Bethany avatarBethany2017-07-03
黃正音的聲音明明就沒有奸詐感..但中配超像華妃那類 XD
Victoria avatarVictoria2017-07-06
應該要打鐵趁熱趕快就播吧@@ 拖到暑假還有5個月..收視?
Faithe avatarFaithe2017-07-10
不過重點是這翻譯感覺好可怕....囧
關靜音開電腦聲音(嘖嘖
Carol avatarCarol2017-07-14
我是不會秒轉台 但會秒轉雙語XD 不行換的就換台
Audriana avatarAudriana2017-07-18
有件事很好奇 大多數日劇都沒配音 為什麼韓劇就一定要中配?
Leila avatarLeila2017-07-23
對..而且配黃正音的人配很多部哈哈哈哈
Hamiltion avatarHamiltion2017-07-23
但是電視播會有廣告耶 這樣電腦電視要同步會有難度吧XD
Isla avatarIsla2017-07-24
韓劇說婆婆媽媽邊作家事邊看(但我覺得這理由很...
因為迷你劇感覺邊做事邊看基本上很難接上
Wallis avatarWallis2017-07-24
在暑假看大衣下大雪也很熱啊
Frederica avatarFrederica2017-07-28
還是期待看看kktv 好了XD
Frederic avatarFrederic2017-07-29
期待mod的tvn可以早點播(受不了中配)
Ida avatarIda2017-08-03
妻子的誘惑中配就很優秀哈哈哈哈
Yuri avatarYuri2017-08-03
期待KKTV+1 可是怕是直接用衛視版本...
KKTV有的劇是直接用電視播出的....
Callum avatarCallum2017-08-07
我家是真的會放著播 然後邊聽 再抬頭起來看XDD
Frederic avatarFrederic2017-08-08
感覺要日日劇比較適合
Wallis avatarWallis2017-08-12
MOD的tvN應該會播吧...可是不知道要多久@@
Thomas avatarThomas2017-08-17
Kk有些直接用愛爾達的片源
Todd Johnson avatarTodd Johnson2017-08-18
而且我自己有時候也是(遮臉) 會找能接受的中配放著播XD
Aaliyah avatarAaliyah2017-08-23
愛爾達應該會另外翻..但是MOD有FOX也有星衛....
感覺愛爾達撥=播出可能性很小...
Quanna avatarQuanna2017-08-26
陰差使者聽起來毛毛的....
Callum avatarCallum2017-08-29
*播出 (多打了字
好想給衛視捅劍喔......(咬牙
Rachel avatarRachel2017-08-30
真的很想罵愛爾達 怎麼沒有搶到啦???
Susan avatarSusan2017-08-31
秘密花園的中配好像也不錯 但我找不到片源來聽了
Olive avatarOlive2017-09-03
愛爾達的話 維持原劇名的可能性也比較高(煩
Puput avatarPuput2017-09-06
財神爺XDDDDDD
Iris avatarIris2017-09-09
我期待台視或中視會播>< 這樣才能推我媽入坑~拜託~~
Queena avatarQueena2017-09-10
愛爾達大部分都買舊劇
最近愛爾達有買好運羅曼史
不然之前healer一直重播都沒進新的
Victoria avatarVictoria2017-09-11
愛爾達之前好像還好 最近都是買舊劇沒錯...
換MOD沒多久就覺得MOD上韓劇速度好慢....
Jake avatarJake2017-09-14
中配是給婆婆媽媽方便聽的吧 我家長輩如果看講外語的
會跟不上字幕
Skylar Davis avatarSkylar Davis2017-09-14
聽音跟沒愛也是一直重播
Mod199戲劇也不多啊
Damian avatarDamian2017-09-17
本來以為台灣tvN不錯 但最近也空了....
Lauren avatarLauren2017-09-20
尤其台視現在播同樣tvn吳海英 本來還期待播完接鬼怪QQ
Caitlin avatarCaitlin2017-09-21
Kk跟愛爾達買比較便宜自己也不用再翻一遍吧......
Andy avatarAndy2017-09-23
好像只能祈求KK到時是自己翻.......
衛視劇名已經傻眼,好不容易稍微平復,看到翻成陰差
整個崩潰....= =
Adele avatarAdele2017-09-23
可能其他電視台要播 要等一陣子了
Ula avatarUla2017-09-25
日本言簡意賅、就叫鬼怪
Regina avatarRegina2017-09-26
我有私訊了如果像太陽一樣大概是等愛奇藝的獨播權過
Elma avatarElma2017-09-28
不過日本本身神鬼類就不少? 所以直翻鬼怪是言簡意賅
Anonymous avatarAnonymous2017-10-01
無視戲劇本身硬是去掉孤單,沒有孤單就不是燦爛的守護
神了啊!守護神會燦爛都是因為他同時也孤單啊!一點也不
尊重劇!生氣!
Ula avatarUla2017-10-05
衛視那麼晚播 其他台不知道會不會比較早
Harry avatarHarry2017-10-10
小使把亂改劇名還有亂改名稱的帶走可以嗎...(火)
Mia avatarMia2017-10-12
台灣劇名不知道是不是比較忌諱鬼字
Oliver avatarOliver2017-10-16
我如此的向衛視請求,他仍不聽
Charlotte avatarCharlotte2017-10-19
哈哈哈哈守護神,真的有財神爺的感覺
Kyle avatarKyle2017-10-23
不過"孤單又燦爛的守護神"、孤單又燦爛的神"
都能接受啊....
真的是如此請求衛視 都不聽
Genevieve avatarGenevieve2017-10-25
陰差XDD,進台灣改的有點好笑
Lucy avatarLucy2017-10-27
感覺暫時其他台不會進耶
Iris avatarIris2017-10-31
應該至少衛視要首播過才會進...不然應該會出新聞
有哪些電視台播...
Connor avatarConnor2017-11-04
fox衛視都同一個集團的 通常衛視播完會換fox播
看看到時候會不會改劇名
Emma avatarEmma2017-11-07
我的天...真的要夏天看冬天的戲了...
Christine avatarChristine2017-11-11
當初KMHM翻成變身情人我也是傻眼很久...(一樣衛視!!)
不過KMHM就算了本來這劇名就難解說...
鬼怪明明有更好更合理的選擇!! WHY???
Ingrid avatarIngrid2017-11-14
傻傻的壓這麼久才播xd
Zora avatarZora2017-11-16
能問個笨問題嗎?? 那這樣台壓DVD的劇名也是一樣嗎 囧??
Hedwig avatarHedwig2017-11-16
衛視是不是嫌劇名太長會擋畫面 硬要改名很莫名
台壓DVD 要看代理商是誰吧
Aaliyah avatarAaliyah2017-11-18
不尊重劇的衛視!播劇的台可以這樣不尊重劇的嗎!好難過
QQ
Barb Cronin avatarBarb Cronin2017-11-22
台壓應該一樣...吧
小說應該會原劇名(我猜 因為出版社都放原劇名資料?)
Emma avatarEmma2017-11-22
他可能覺得 加上灌名太長之類XD
Kumar avatarKumar2017-11-25
之前的kmhm mod還有播說不定可以在fox播
Lydia avatarLydia2017-11-30
而且"希望吸引更多沒
看過這部劇的台灣觀眾"這個理由我也蠻不能理解的,改劇名
可以得到這個效果?
Lydia avatarLydia2017-12-02
那種賣劇迷的會亂改嗎
Thomas avatarThomas2017-12-06
不過之前阿娘使道傳DVD印象是用電視台的劇名?
John avatarJohn2017-12-09
像財神爺的劇看到最後會不會翻桌kkkkkk
Frederica avatarFrederica2017-12-12
看到變身情人有點傻眼+1 以為是化獸師之類的 囧
Margaret avatarMargaret2017-12-15
小說消息讓人興奮,電視台新聞讓人崩潰 囧
Xanthe avatarXanthe2017-12-20
電視台給他放水流吧 失望不是一天兩天的事了XD
Rae avatarRae2017-12-24
雖然沒追阿娘使道傳 但看到改成俏皮冏冤家也很經典...
Sandy avatarSandy2017-12-28
感覺好像某種小說
Aaliyah avatarAaliyah2017-12-31
我已經退到只想買台壓DVD了 要是還要改劇名...這T口T
Thomas avatarThomas2018-01-01
陰差讓我想到戲說台灣了…
Kama avatarKama2018-01-01
我最近看到台壓的太陽畫質不差哦!之後可以考慮
Doris avatarDoris2018-01-03
陰間聽起來明明比較符合韓劇時髦感。很難想像中配被叫
陰差使者...我是在看戲說台灣嗎...
Ophelia avatarOphelia2018-01-06
整個很中國風
Susan avatarSusan2018-01-07
我不能理解為什麼播韓劇就不能尊重韓國原本文化與傳
Lily avatarLily2018-01-08
說用原本名稱,硬要亂套台灣自己的說法...
Gary avatarGary2018-01-12
不懂 為什麼要播也不照原版的播 看電視 一集已經要
吸收半小時的廣告了= =
Poppy avatarPoppy2018-01-15
陰差是哪裏比較好XDDD
Leila avatarLeila2018-01-16
Kk應該是會自己翻譯
Eartha avatarEartha2018-01-21
妻子的誘惑+順風婦產科,配音比原音好看
Yedda avatarYedda2018-01-24
日日劇用中配很舒壓
Doris avatarDoris2018-01-26
而且老實說用鬼怪兩個字印象會更深好嗎
Rae avatarRae2018-01-29
我只有辛普森跟南方公園才會看中配
Zanna avatarZanna2018-02-02
幽靈當初也是翻成真愛密碼還有主君密碼....
感覺就是很刻意避開鬼啊靈的 OK
Emma avatarEmma2018-02-05
辛普森中配超經典
Ula avatarUla2018-02-07
可是明明避開鬼啊靈的還有其他更好的劇名
Emily avatarEmily2018-02-10
真愛密碼?主君密碼?金飾嗎?XDD
Ula avatarUla2018-02-11
我沒追那部...只是看到台灣劇名楞很久不知道什麼..
George avatarGeorge2018-02-16
主君密碼超扯xdddd 因為男主是演主君的太陽嗎
Jessica avatarJessica2018-02-17
真的很像金飾耶XDD
Olivia avatarOlivia2018-02-20
覺得孤單、燦爛、神、鬼怪是詮釋劇情的關鍵詞 衛視改
Jessica avatarJessica2018-02-24
掉真的是太讓人遺憾了...
Heather avatarHeather2018-02-26
避掉鬼字可以理解 畢竟剛開播時版上真的不少人問會不會
Delia avatarDelia2018-03-01
主君密碼真的好笑 我男友還問我是續集嗎XDDDD 因為
我也沒看過還特地跑去google結果完全是一個神鬼系列
的概念
Andrew avatarAndrew2018-03-02
很恐怖..不敢看之類的 只看電視的收視族群可沒有推文的
推坑大隊 但把孤單改掉真的好可惜...孤單又燦爛是全劇
Anthony avatarAnthony2018-03-04
鬼怪去掉可以理解,重點是孤單!孤單呀!
Ida avatarIda2018-03-08
的文眼阿
Delia avatarDelia2018-03-09
真的 孤單很重要
Heather avatarHeather2018-03-12
怕鬼就直接用'孤單又燦爛的神'不就好了......
Agnes avatarAgnes2018-03-16
孤單又燦爛真的是文眼劇眼....!!!!
Brianna avatarBrianna2018-03-20
不要向衛視請求,衛視不會聽
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2018-03-23
"孤單"超關鍵的~~呼應結尾QQ
Jack avatarJack2018-03-28
避鬼可以理解,家人就因為這個拒看
Christine avatarChristine2018-03-30
到底為什麼啊?那為什麼打架吧鬼神就照翻,有夠.......
Irma avatarIrma2018-04-04
我爸就看打架看的很開心...
Queena avatarQueena2018-04-05
打架吧鬼神的演員組合一看就知道不是吃婆婆媽媽呀 XD
Delia avatarDelia2018-04-05
無法理解
Kelly avatarKelly2018-04-07
放在78月播又怕有鬼,這什麼邏輯?
Carolina Franco avatarCarolina Franco2018-04-07
其實鬼怪我個人也沒有很覺得是吃婆婆媽媽....
Carol avatarCarol2018-04-08
其實聽中配也很有趣
Blanche avatarBlanche2018-04-11
劇裡也是會一直講鬼怪啊,這樣翻真的很無腦
Joseph avatarJoseph2018-04-14
衛視為什麼總是咬著這劇名不放呢?
那個叫衛視的,罷看它一整年
讓他看看孤單又燦爛這幾個字是不是很重要啊?
Steve avatarSteve2018-04-17
台灣電視台現在都有原音播出了 八大東森衛視都有了
Selena avatarSelena2018-04-19
那他會不會不翻鬼怪..
Leila avatarLeila2018-04-22
罷看的話才能明白
啊 原來劇迷是重視細節希望劇的主旨被尊重的觀眾啊
口亨!!!
不翻鬼怪 要寫成守護神嗎...= =
Frederica avatarFrederica2018-04-26
連生氣也不忘鬼怪體 好棒
Catherine avatarCatherine2018-04-29
不然叫孤單又燦爛的神都比他取的強多了
Lucy avatarLucy2018-04-30
(第一集)
陰差使者:守護神?
守護神:陰差使者?
Yuri avatarYuri2018-05-01
signal中配覺得還不錯,能更專注在劇情裡面
Enid avatarEnid2018-05-02
守護神新娘...
Rebecca avatarRebecca2018-05-03
信號有中配?哪裏??
Jessica avatarJessica2018-05-04
三神奶奶:守護神在尋找他的守護神新娘
Jacob avatarJacob2018-05-05
而且上半年度大家普遍都知道有齣戲叫鬼怪,他另外取才叫
流失觀眾群勒
Puput avatarPuput2018-05-06
乾脆叫鬼使神差如何(喂
Harry avatarHarry2018-05-10
說真的其實個人想法..現有都有了KKTV,要是覺得原汁
原味翻譯吸收不到市場那電視台真的不用勉強...
Olive avatarOlive2018-05-11
七爺八爺如何?XDD(被揍
更符合民情XDD
Gilbert avatarGilbert2018-05-14
心繫純情房東俏房客
Hazel avatarHazel2018-05-17
除了劇名外壓在七月播也好扯正在眼睛需要吃冰淇淋的
時候內
Emily avatarEmily2018-05-20
j大XDD 這樣真的是戲說台灣XDD
Elvira avatarElvira2018-05-23
所以是被神懲罰做了九百年的守護神(什麼東西=_=
Enid avatarEnid2018-05-25
是黑白無常(一樣被揍XD)……叫孤單的守護神也勝過現在
的翻譯==
Freda avatarFreda2018-05-29
恩倬:大叔 你是不是 守護神?
Kristin avatarKristin2018-05-30
哈哈哈 守護神這到底是誰想出來的
Charlotte avatarCharlotte2018-06-03
signal在緯來 六日播
Kumar avatarKumar2018-06-03
看到記得你被翻成記號,還key英文劇名在旁邊,我都在想
說這是在幹嘛
Ingrid avatarIngrid2018-06-04
哈哈 台灣電視台沒救了
Daph Bay avatarDaph Bay2018-06-05
其實是這樣-恩倬:大叔 你是不是 妖怪? 不瞞你說我是妖
怪新娘(XDD
Rosalind avatarRosalind2018-06-05
要戴手錶吧
XDD
Carol avatarCarol2018-06-10
妖怪新娘XDDD 感覺好像日本的故事了
Jake avatarJake2018-06-10
電視台既然覺得收視群多半婆媽向,就買覺得可以輕鬆
吸引那族群收視的劇吧...
Steve avatarSteve2018-06-11
日日劇之類的
Gilbert avatarGilbert2018-06-15
覺得買了鬼怪,又要為了吸引那些族群這樣改@@
去除"鬼"沒關係 可是偏離主題耶...
Zanna avatarZanna2018-06-16
現在有KKTV 也有LINE TV 網路平台不是沒有...
Quanna avatarQuanna2018-06-18
台版DVD光劇名這關,我就不想收了...寧可去收港版或新加
Catherine avatarCatherine2018-06-20
給無線台買到 冠名就會更好笑 鄉民大概也會譙到無力...
Joe avatarJoe2018-06-23
https://youtu.be/yt_zCCPvO1s 我說的是這個女配音
Ula avatarUla2018-06-27
而且事實其實現在多數收視都在網路吧(?)
Odelette avatarOdelette2018-07-01
之前就看到廣告了XDD
Wallis avatarWallis2018-07-04
冠名都比劇名還長 (椅稻・`)
David avatarDavid2018-07-06
FB新聞下面也都在罵哈哈
Regina avatarRegina2018-07-08
叫守護神真的很掉價耶... 都沒fu了
Hardy avatarHardy2018-07-10
哈哈哈 好想噓這篇文章,但因為是d大,只能推倒 XDD
Edith avatarEdith2018-07-13
應該要有黑特文XDD (誤
Madame avatarMadame2018-07-18
可以噓(?) 但我不知道會不會違反板規(?)
Eden avatarEden2018-07-20
有線台也會冠名喔 冠名正夯呢
Rae avatarRae2018-07-23
我是沒差啊反正只是新聞XDD
不違反板規的話...我是滿同意把這篇噓爆的...XDDD
Bethany avatarBethany2018-07-27
因為這劇名 不想收台版DVD+1...
Erin avatarErin2018-07-29
開黑特?XD
William avatarWilliam2018-08-02
我覺得灌名沒關係 但是劇名要正確QAQ
Sarah avatarSarah2018-08-06
孤單又燦爛的守護神--XX內衣 XX雞精 XX家俱 XX機車 XX保養品
Ethan avatarEthan2018-08-10
自然美八分鐘面膜 燦爛的守護神之類的
Ethan avatarEthan2018-08-10
片名我是覺得還好,但劇中一直出現鬼怪,鬼怪新娘,那中譯
是要用原稱呼還是變成守護神,守護神新娘
Hedwig avatarHedwig2018-08-11
n大你不專業喔 冠名要在前面才可以XDDDDD
Olga avatarOlga2018-08-14
冠名又是一個很無解的問題....@@
Agatha avatarAgatha2018-08-17
Jacob avatarJacob2018-08-21
裡面真的翻守護神新娘 我拒看XD
Donna avatarDonna2018-08-21
XDDD 馬上改 XX內衣--孤單又燦爛的守護神 哈哈哈
Olga avatarOlga2018-08-26
那小使在裡面唱的鬼怪童謠 不就變成守護神內褲
Olivia avatarOlivia2018-08-29
我確定我不會看衛視!那時候我會抱著導演版dvd每天看XD
Faithe avatarFaithe2018-09-03
打開這篇的同時fox剛好播了預告.....
Blanche avatarBlanche2018-09-06
乾 守護神內褲是啥啦!!!XDD (嘖嘖
Harry avatarHarry2018-09-07
我也要抱著導演版XD 無視衛視
我是守護神新娘
Selena avatarSelena2018-09-08
守護神新娘超沒氣勢的XDDD完全弱掉
Olga avatarOlga2018-09-11
選我選我!妖怪新娘!選我!
Yuri avatarYuri2018-09-12
加深我想訂導演版了 哈哈 沒中字字幕也沒差
Harry avatarHarry2018-09-16
灰衣鬼姐姐:她就是守護神新娘
Olga avatarOlga2018-09-19
婆婆媽媽:守護神為什麼要娶妻?是要女主角殉葬嗎?
Freda avatarFreda2018-09-22
所以他預告要打整整半年?
Valerie avatarValerie2018-09-26
看起來是這樣...
Ivy avatarIvy2018-09-27
不過他幹嘛一次買兩個版權 其中一個讓人買不好嗎XD
Gary avatarGary2018-09-28
壓半年比劇名更不能接受
Sandy avatarSandy2018-10-01
守護神內褲XD 真.守護神會生氣啦,謠言就是這樣來~
Yedda avatarYedda2018-10-04
我也確定我不會期待台版的,電視台的設定走向會流失掉
Gary avatarGary2018-10-09
更大一群人
Eden avatarEden2018-10-13
一個守護神不爽華神的概念 XDD
Kristin avatarKristin2018-10-15
說笑的 XD只是想表達這樣改名真的很反效果
Ursula avatarUrsula2018-10-15
無法想像使者唱守護神內褲的樣子
Quintina avatarQuintina2018-10-15
半年都出三部新韓劇了
我覺得唱歌會不會乾脆不配啊很多中配都這樣
Eartha avatarEartha2018-10-19
好好的夯劇給你 拖半年才播下雪長大衣 改個鳥名 自己看著
Bennie avatarBennie2018-10-22
而且這種劇名配劇情 是詐欺吧?
Ula avatarUla2018-10-27
推原本的孤單又燦爛的神 一開始覺得劇名很長 但是看完
全劇後 真的是全劇都很扣題啊啊啊啊
Irma avatarIrma2018-10-28
婆婆媽媽表示:守護神有燦爛嗎?!
Cara avatarCara2018-11-02
78月才該播清涼的人魚啊
Kumar avatarKumar2018-11-02
到時候一定有人問爲什麼神要懲罰守護神
Andy avatarAndy2018-11-04
哈哈哈哈清涼的人魚我大笑
Franklin avatarFranklin2018-11-09
我是 守護神經病 (呀!!
Joe avatarJoe2018-11-13
我只求台版dvd發行廠商智力測驗可以過 順帶一提 片頭片尾大
概都會變中文歌 哈哈
Noah avatarNoah2018-11-17
守護神對上華神,兩神的決鬥
Hedda avatarHedda2018-11-22
有差嗎,會在意的早就追完了啊
Ida avatarIda2018-11-24
其實我有疑惑是電視台把“斗給比”翻成守護神 那劇中也
要比照辦理會很詭異 明明是鬼不爽神變成神不爽神 XD
Mary avatarMary2018-11-27
會不會把德華神改成玉皇大帝 三神改成註生娘娘
Gilbert avatarGilbert2018-12-01
財神爺 笑翻
Kelly avatarKelly2018-12-06
冬天的劇夏天播,看著也覺得熱死...
Ethan avatarEthan2018-12-10
這下真的只能買導演版藍光了
Isla avatarIsla2018-12-14
劇名升華成 兩神與差使的故事
Yuri avatarYuri2018-12-16
片頭片尾是中文是一定的
Aaliyah avatarAaliyah2018-12-18
孤單又燦爛的神真的不懂哪裡不行? 連"孤單"都要避那
坦白說真的不如不要進了,既然原宗旨覺得在台灣電視
機前沒市場那幹嘛勉強?
Yedda avatarYedda2018-12-23
台灣影視在我心裡已經徹底沒救了....
Erin avatarErin2018-12-23
可以先打電話去給沙鷗請他們好好想清楚
Queena avatarQueena2018-12-23
Agnes avatarAgnes2018-12-27
藍貓大XDDD 這樣翻好像在看孫悟空之類的劇哦
Mary avatarMary2018-12-30
應該是熱劇進來有本錢談廣告費吧?
Ethan avatarEthan2019-01-03
當然,廣告才重要
Queena avatarQueena2019-01-03
壓這麼久才播..熱度都退了吧......
Rosalind avatarRosalind2019-01-08
播五分鐘正劇然後廣告三分鐘
Jacky avatarJacky2019-01-10
沒想到5年沒看台劇的我還能被台灣電視台氣到
Lily avatarLily2019-01-13
除了譯名到時候一定都是播一小時 結尾爆點時機會被
剪的亂七八糟
Edwina avatarEdwina2019-01-17
無法想像"天氣好天氣不好天氣剛剛好"的配音XD
Poppy avatarPoppy2019-01-21
三神奶奶翻成註生娘娘超經典的XDD
Puput avatarPuput2019-01-24
衛視我有看過剪片……以前(有點印象但忘記哪部
James avatarJames2019-01-26
這部結尾妖精不能亂剪啊啊啊死鬼的走秀..
Zanna avatarZanna2019-01-29
我都直接切原音看所以配音倒是沒問題
Edwina avatarEdwina2019-01-31
台灣影視 不期不待 不受傷害(ーー;)
Madame avatarMadame2019-02-05
啊對 台灣的結尾會剪的不一樣...
Agatha avatarAgatha2019-02-05
好難想像結尾亂剪……這部每個結尾都經典欸
Caitlin avatarCaitlin2019-02-06
百分百結尾不一樣!
Frederic avatarFrederic2019-02-10
只有結局一樣吧(菸
想出坑但出不去的………快去看衛視的
Bethany avatarBethany2019-02-14
之前步步的結尾的不一樣了
Dinah avatarDinah2019-02-18
我不要看衛視播出的鬼怪了...
Selena avatarSelena2019-02-21
因為鬼怪每一集都超過一小時 台灣播出大都是正片45
分鐘廣告15分鐘 所以結尾會收在不同地方 這點要有心
理準備
Michael avatarMichael2019-02-21
而且要看中配的,秒出坑
Dinah avatarDinah2019-02-22
台灣這長度其實真的播陸劇或日日劇最順…
Donna avatarDonna2019-02-27
鬼怪不用鬼怪就不是鬼怪了啊!加上中配…(唉)
Belly avatarBelly2019-03-03
再藍光截止前,可去下單了各位
Jacob avatarJacob2019-03-06
台灣電視台幾時才會進步啊(白眼)
Mason avatarMason2019-03-08
迷你劇真的很勉強…尤其鬼怪單集長度又長…
Ivy avatarIvy2019-03-09
我是之前看台灣播出的KMHM才發現的......因為平常看
Edith avatarEdith2019-03-12
為什麼電視台需要配合婆婆媽媽口味忽略年輕族群?
因為年輕族群早就在網路上看完了啊!
Jessica avatarJessica2019-03-16
我現在唯一轉到會看的劇剩甄嬛了 以後大概也是了(眼神死
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2019-03-17
日劇都是45分鐘左右所以結尾不太會被剪
Tracy avatarTracy2019-03-21
真的都亂剪 都快變成另一部了
Christine avatarChristine2019-03-23
臉書噓新聞那篇新聞,應該要眾怒
Kama avatarKama2019-03-26
藍光是3/16截止嗎?
Cara avatarCara2019-03-30
3/17
不過覺得想訂可能近期弄好(?)有時或許有突發狀況……
海外連結好像今天給
Elvira avatarElvira2019-03-30
囧 不要想得這麼糟糕啦
Olive avatarOlive2019-04-01
這部的內容婆媽會喜歡嗎?
Hedy avatarHedy2019-04-05
所以其實我個人不覺得這部吃婆媽啊…(?)
Catherine avatarCatherine2019-04-06
這部本來就不是鎖定婆媽,電視台整個方向錯誤欸
Olive avatarOlive2019-04-08
陰間使者比較好聽
Tracy avatarTracy2019-04-13
跟韓國一樣,遙控器掌握在婆媽手上
Daph Bay avatarDaph Bay2019-04-16
比起燦爛 我覺得鬼怪孤單好像更多一些阿XDDDDDD
Audriana avatarAudriana2019-04-18
我不認為婆媽會想停下來看鬼怪念詩
Anonymous avatarAnonymous2019-04-21
居然就這樣忽視了孤單XD鬼怪哪怕兩個字也很到位阿XD
Carol avatarCarol2019-04-21
恩倬被阿姨用碗K他們會看一下我確定
Hedwig avatarHedwig2019-04-25
能接受劇名守護神 但拜託劇裡請用鬼怪不要叫守護神<囧>
Dinah avatarDinah2019-04-27
樓上y大突然放寬標準了嗎
Joseph avatarJoseph2019-04-28
鬼怪其實感情很內斂,跟一般晨間劇大起大落比起來應該吸
引力不大,我媽都常常看到睡著,老人家好膚淺QQ
Ursula avatarUrsula2019-04-30
只要劇裡是用"鬼怪" 那就幫被忽視孤單的鬼怪拍拍吧QQ
Kyle avatarKyle2019-05-04
沒辦法 光想到劇裡會一直守護神...就覺得很無言 囧|||
Anonymous avatarAnonymous2019-05-09
去掉孤單,看到結尾可能會想翻桌啊......
Edwina avatarEdwina2019-05-11
鬼怪被改成守護神 那鬼怪新娘要改成守護神新娘...?
Tracy avatarTracy2019-05-15
鬼怪對婆媽來說應該是會覺得平淡…因為台詞本身就比
較繞彎了,感情內斂也是其一,沒花時間仔細咀嚼或邊
做事邊看真的消化不良
Dorothy avatarDorothy2019-05-16
衛視聽不到觀眾的聲音嗎...加個孤單也好啊...
Una avatarUna2019-05-17
我現在也是覺得戲裡要是都叫守護神更可怕
Elizabeth avatarElizabeth2019-05-18
是勾魂使者聽起來比較負面嗎? 這婆媽比較能接受吧?
Olivia avatarOlivia2019-05-22
是說我媽跟外婆都不看韓劇他們每天看甘味人生或者大
愛,真的看韓劇也會自己去挑家庭劇或日日劇看,那
所謂的廣大的婆婆媽媽是藉口吧?
Connor avatarConnor2019-05-26
這篇說把使者翻成陰差已經很可怕了…感覺全部變守護
神也不是沒可能……
Damian avatarDamian2019-05-30
為婆媽真的藉口啊我覺得 所以真的不理解電視台…
Dorothy avatarDorothy2019-06-02
電視台自己都會用播放時間區隔觀眾群了,不用原名
莫非是因為加上冠名贊助會擺不下?
Puput avatarPuput2019-06-05
不然也做一下市場分析…鬼怪當初印象韓網評論也幾乎2
0-30代最多 40代次之?
Queena avatarQueena2019-06-10
所以年輕人的意見才是意見,婆媽無法接受/看不懂都活該嗎
Mason avatarMason2019-06-11
翻成守護神的話就是錯誤翻譯了,根本不同義
Zenobia avatarZenobia2019-06-13
樓上沒說看不懂活該,只是以一般統計情況來說,也是有婆
Olga avatarOlga2019-06-15
換了名稱不會讓劇因此變成比較可口的家庭題材吧它就
還是奇幻愛情劇
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2019-06-18
是劇名和劇情整個文不對題啊!明明賣拿鐵結果硬要說
賣卡布奇諾,然後說是為了不能接受拿鐵的顧客,那(??
?)
Zora avatarZora2019-06-19
媽很詩詩的啊!只是多數很忙無法靜靜坐在那看電視吧
Elma avatarElma2019-06-23
來丟個數據,步步驚心麗應該算滿年輕的吧?1/26的收視率
Frederica avatarFrederica2019-06-25
4-14歲1.54 15-24歲1.41 25-34歲0.9 35-44歲1.19
Olivia avatarOlivia2019-06-25
燦爛守護神好像土地公的感覺
Callum avatarCallum2019-06-28
45-54歲1.15 55以上0.5
Noah avatarNoah2019-07-01
步步驚心原來的中國劇情就鎖定全家觀看,韓版自然是不會
Sandy avatarSandy2019-07-06
看不下去,已經有一個劇情大綱要跟走向了
Valerie avatarValerie2019-07-06
最大問題在於電視台怎麼去定義婆婆媽媽的腦袋 根本拿婆婆媽媽
Noah avatarNoah2019-07-07
當擋箭牌 那翻譯根本無關婆婆媽媽收視群
Edwina avatarEdwina2019-07-11
就只是拿一個不相干的理由來說
Harry avatarHarry2019-07-14
就像一開始提的,不叫鬼怪可以,可是為什麼"孤單"也
要刻意避開呢? 因為婆婆媽媽不能接受劇名有趨陰暗面
的"孤單"? 那這樣整部劇要旨劇眼就是這個耶?! 要馬就
是電視台自己想冠名沒地方擺又不承認…
Steve avatarSteve2019-07-18
少了"孤單",掛羊頭賣狗肉啊
Andrew avatarAndrew2019-07-21
什麼叫定義婆媽的腦袋?用婆媽看不懂的原名會吸引婆媽嗎
Harry avatarHarry2019-07-24
哈哈 樓上兩頭都好台肯XDDD
Susan avatarSusan2019-07-27
改成魔神仔之類的馬上local到不行
Sandy avatarSandy2019-07-29
(說得太明白會變成人身攻擊)
Belly avatarBelly2019-08-01
丟數據上來是要說婆媽也沒有比年輕人少,明天可以再放my
Donna avatarDonna2019-08-02
婆媽看得懂燦爛的守護神看不懂孤單又燦爛的神?到底在供...
.
Yedda avatarYedda2019-08-07
vinus的上來(現在手上沒有)
Candice avatarCandice2019-08-07
不要激動啦 沒人不滿婆婆媽媽 現在不爽的是衛視中文台
Andy avatarAndy2019-08-08
反正這樣改之後台詞翻譯梗都會有問題,一堆台詞都有孤單
又燦爛,到時候沒看過的只能爬文或者腦補
Gary avatarGary2019-08-09
翻成那種名字 還牽拖婆婆媽媽收視群 這才是問題所在
Delia avatarDelia2019-08-14
我倒覺得劇中不影響欸
Doris avatarDoris2019-08-17
其實現在35-44這個年齡層已經算是經過過韓劇時代的
人了。跟我們想像中的婆媽應該也會有點落差。
Cara avatarCara2019-08-17
有點懷疑電視台的婆婆媽媽定位是設定成看鄉土劇的那一批
Margaret avatarMargaret2019-08-22
冠名塞不下比較有可能
Madame avatarMadame2019-08-27
應該是指50代以上不太熟網路那群吧?
可是他們事實上也不太算韓劇主力吧 尤其迷你劇(?)
Faithe avatarFaithe2019-08-29
哪個電視台會不想可以討好觀眾、搞好收視率
Zanna avatarZanna2019-09-03
有的考量點觀眾不理解,作得要死要活還被罵慘慘有時很委
William avatarWilliam2019-09-04
問題是要討好觀眾之前已經先得罪一大批了
Rachel avatarRachel2019-09-07
掛羊頭賣狗肉的方式拉收視率,不覺得是好事
Regina avatarRegina2019-09-07
屈啊...(我不是衛視的XD 但相關行業心有戚戚焉想解釋一下
Madame avatarMadame2019-09-12
這劇名真的有改到掛羊頭賣狗肉嗎?
那像東森那種現代農夫改成搖滾情人怎麼辦XD
Cara avatarCara2019-09-16
冠名放不下+1啦 任意依戀的冠名大到跟劇名1:1了會卡頭
Odelette avatarOdelette2019-09-17
應該是說 第一線人員很辛苦 可是遇到主管 只能Orz
Oscar avatarOscar2019-09-18
老實說我沒有太介意改名稱,因為就是行銷考量,只是
Kyle avatarKyle2019-09-19
知道電視台買劇的熱忱,可是尊重劇情意思並給予原本
的或是不脫離主旨的改變劇名,也很重要吧?
Zanna avatarZanna2019-09-19
覺得捨棄原本已經被衝高的原劇名知名度,然後認為
改名會讓比較多的非族群接受度高一些,以這齣戲來
說效果應該不見得會比較好。
Zanna avatarZanna2019-09-24
冠名廠商恨不得自己logo比節目大啊 看看汗馬奇皇后...
Daph Bay avatarDaph Bay2019-09-28
鬼怪跟守護神沒有直接關係,根本就是錯誤翻譯
Yuri avatarYuri2019-10-03
但冠名一次收幾百萬,買這部戲買幾千萬,誰不想冠...
George avatarGeorge2019-10-03
朋友曾在媒體業 就遇過明明沒市場硬要推的主管 還說這有錢賺
搞到最後只好離職
Eden avatarEden2019-10-05
為什麼不用原名啊?
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2019-10-05
冠名本來就是要大阿...不然誰要砸錢搶
Charlotte avatarCharlotte2019-10-06
還好台灣電視台我只看甄嬛~~已經絕望了
Joseph avatarJoseph2019-10-09
收視率就是一翻兩瞪眼,沒人知道有改或沒改到底會不會比
Mia avatarMia2019-10-12
現在台灣買韓劇感覺是有點有就買或是收視高就買…可
是實際有沒有符合台灣市場就…不一定,然後又東改西
改…
Joseph avatarJoseph2019-10-15
講難聽一點 冠名根本是向錢看齊的一種文化沉淪
Hardy avatarHardy2019-10-20
個人感覺而已……這幾年真的感覺台灣幾乎每部韓劇都
有…
Kyle avatarKyle2019-10-21
把自己越搞越爛還不讓別人說嗎
Emily avatarEmily2019-10-22
掛著是因婆媽的羊頭而賣著冠名鬼怪的狗肉啊,把婆媽推
Adele avatarAdele2019-10-24
來擋,
Oscar avatarOscar2019-10-28
較好,也只能試試看啊(那冬不就是重播改原名)
Sierra Rose avatarSierra Rose2019-11-02
我都可以幫電視臺想的出來為什麼要這樣改,這跟翻
譯書要取書名是一樣的糾結。不過收視率觀眾群年齡層
雖然是固定,但組成其實都一直在改變,大家獲取資訊
的方式也越來越多元,有時候真的可以試著不要把觀
眾想的僵化
Aaliyah avatarAaliyah2019-11-06
NCC真的不出來管冠名這件事嗎?搞的不倫不類的,看不出
對台灣電視界有什麼幫助
Frederic avatarFrederic2019-11-08
僵化的是電視台的腦袋吧?
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-11-10
有錢的幫助XDDD
Emily avatarEmily2019-11-12
個人覺得衛視至少有嘗試改變一些,例如之前打架吧鬼神
用了不是韓劇常用的配音員,雖然無法避免配音但他們嘗試
Madame avatarMadame2019-11-17
思維不進步 連人家車尾燈殘影都看不道
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-11-21
過了啊
冠名就是ncc開放的啊
Audriana avatarAudriana2019-11-24
不過啊,冠名贊助跟戲劇置入性商品其實就都是商業
行為的一部分,要罵大家可能要連蕎麥君一起罵進去。
Vanessa avatarVanessa2019-11-25
我比較開心他們開放雙語切換,中配我理解他存在的必要
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-11-29
說真的像鬼怪 藍海這麼貴的戲,不靠這些廣告冠名片頭曲
Audriana avatarAudriana2019-11-29
根本就會虧到死!然後還要被嫌冠名醜廣告多主題曲難聽
所以電視台不要買,大家都看KKTV或TSKS比較好嗎
Frederic avatarFrederic2019-11-29
冠名挺粗糙的,置入配合劇情的方法可以柔和點
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-11-29
不就因為自家生不出好東西只能拼命買韓劇嗎
John avatarJohn2019-12-03
也可以不要買啊 搶什麼?
Blanche avatarBlanche2019-12-08
置入多多少少都有 但要要能完美結合 時尚也是啊
Doris avatarDoris2019-12-11
看kktv很好啊!認真
Kktv是合法購買的跟txkx不一樣你可能不能放在一起說
Tracy avatarTracy2019-12-15
自家就算生了好東西,觀眾買單嗎?當然這是需要改變的
Callum avatarCallum2019-12-19
但在那之前電視台全餓死了吧(三立今年賠一屁股)
Gilbert avatarGilbert2019-12-22
不反對冠名,只是明明是買國外的片子來播,為什麼還要冠
Charlotte avatarCharlotte2019-12-24
所以反向意見才會促成電視台改進
Dinah avatarDinah2019-12-27
智障電視臺
Gary avatarGary2019-12-31
kktv付費會員不夠多的話,也不可能當冤大頭一直買下去的
Freda avatarFreda2019-12-31
一片叫好的話,電視台就滿足於此了
Poppy avatarPoppy2020-01-03
非常希望電視台在賣的時候合約註明 不得任意更動劇名
翻譯名稱須經電視台同意
Mary avatarMary2020-01-03
熱門美劇在衛視也冠了,電視台能賺就賺
Enid avatarEnid2020-01-05
所以我有幫忙資助kktv啊
Mary avatarMary2020-01-07
kktv 愛奇藝我都有付費而且寧願看那個^^
Lily avatarLily2020-01-12
不得更動劇名,賣片方可能會被殺價哦
謝謝上面支持正版的各位
Ursula avatarUrsula2020-01-16
誰說KK沒人買..
James avatarJames2020-01-18
台灣條款XDDD
Suhail Hany avatarSuhail Hany2020-01-20
至少KK還有誠意的多XD
Linda avatarLinda2020-01-25
總之電視台其實被收視率操控,收視率低=沒廣告=沒收入
Victoria avatarVictoria2020-01-30
但收視率是由某些特殊裝置擷取,基本上這裡的各位電視應
該都沒有裝...
Quintina avatarQuintina2020-02-02
我是說kk如果收入不夠呀 不然是要做慈善嗎
Kama avatarKama2020-02-02
電視台你除非做到買同步隔日翻譯不要想配音,否則韓劇
Edwina avatarEdwina2020-02-07
市場真的會漸漸只能剩日日劇能買了。熱門劇大家都會選
擇網路優先看,世代越來越年輕化,我媽媽58歲也會說要
Kelly avatarKelly2020-02-08
看網路上的,相信更多人的媽媽是跟著兒女看網路韓劇的。
Sandy avatarSandy2020-02-13
其實買韓劇真還有人要跟著電視看嗎..
Elvira avatarElvira2020-02-14
要裝那個的條件是三代同堂,這根本有bug啊
Oscar avatarOscar2020-02-15
韓劇市場快被網路吃掉 結果本土劇還是沒什麼長進
Ida avatarIda2020-02-16
改台灣劇名有什麼好大驚小怪,傻眼....
藍海改成來自大海的妳收視應該會更好
Jessica avatarJessica2020-02-16
有欸 而且日日劇還能收視跟同步的師任堂差不多
Regina avatarRegina2020-02-16
就我自己來說之前看到MOD播能聽見我的心嗎
Kumar avatarKumar2020-02-18
馬上救自己找來看完了
Brianna avatarBrianna2020-02-22
跟在電視台的朋友反應一下好了
Eden avatarEden2020-02-23
不是要戰地區,只是要比較鄉鎮一些才會有三代同堂
Elma avatarElma2020-02-28
bug歸bug,沒有其他東西取代的話還是全盤接受啊><
Ula avatarUla2020-03-01
我個人還滿常開電視中配一邊煮飯或折衣服用聽的
開網路看大概五分鐘就放棄...根本無法專心啊
Belly avatarBelly2020-03-04
就是很容易都在看鄉土劇,才會出現婆媽這個關鍵不是嗎
Charlotte avatarCharlotte2020-03-05
照顧一下可憐的家庭勞動者嘛><
Iris avatarIris2020-03-06
(我自己從事相關工作,但也是到要邊做家事才能理解中配
真的超級重要...)
Margaret avatarMargaret2020-03-09
電腦螢幕顯示可以接到電視(除非是舊型)
Belly avatarBelly2020-03-11
不是接到電視的問題,播韓文根本聽不懂啊
Delia avatarDelia2020-03-12
如果像finelly這樣用聽的 那冠名也沒意義啊 因為沒看只用聽的
Erin avatarErin2020-03-15
推一下衛視的畫質真的很好,不是網路能比的
Ophelia avatarOphelia2020-03-17
總不可能一小時都在煮飯折衣服吧
Hardy avatarHardy2020-03-21
(因為我設想你很忙XDDD)
Hardy avatarHardy2020-03-22
所以沒說中配不好,只是改劇名我不認為對婆媽有什麼意義
Edward Lewis avatarEdward Lewis2020-03-26
,就像f大說的,很忙只看聽戲,都是先看劇情有興趣才看
,有沒有鬼,孤不孤單,根本沒差,電視台拿這個當理由
Oscar avatarOscar2020-03-29
好像發太多牢騷了,真是對不起鬼怪
James avatarJames2020-04-01
很不合理。
Todd Johnson avatarTodd Johnson2020-04-06
而且我媽每次都記不住劇名,只會記關鍵字,鬼怪不就是特
Hamiltion avatarHamiltion2020-04-09
殊的關鍵字嗎!
Catherine avatarCatherine2020-04-13
我要強調一下我的鬼怪用網路是指正規平台愛奇藝,不是
Vanessa avatarVanessa2020-04-18
中國翻譯組流出的版本喔!愛奇藝1080HD藍光,超清楚,
不會被衛視比下去的。
Zora avatarZora2020-04-20
咦 網路的1080會比電視差嗎???
Hamiltion avatarHamiltion2020-04-21
愛奇藝只有翻譯部份會輸電視台吧
Kumar avatarKumar2020-04-24
希望台灣電視台可以加油
Selena avatarSelena2020-04-27
把劇做好 把買來的劇弄質感一點 之類TT
Olivia avatarOlivia2020-04-30
他應該是看網路那種分流txkx版本最高給他720還是輸衛視
Rosalind avatarRosalind2020-05-01
應該是螢幕沒有支援FULL HD或是4K
Annie avatarAnnie2020-05-03
啊....那他可能需要換螢幕........
Yuri avatarYuri2020-05-03
等等 記得第四台在HD化之前 好像也只有480P的畫質?
Rebecca avatarRebecca2020-05-04
衛視蠻快就hd的樣子,但之前是480沒錯
Rae avatarRae2020-05-07
這片名傻眼 不看配音好多年 畢竟原音是最好的 配音太怪
Sandy avatarSandy2020-05-08
那個收視率調查要能查到真的專注收看韓劇族群根本不可能
Yuri avatarYuri2020-05-10
那只查得到一窩瘋效應吧
Charlie avatarCharlie2020-05-13
謝謝d大,台灣還是很多人在努力啦,但也須要大家的回饋(
在收視、在網路互動)不一定能馬上改善,但有反應有機會
嘛:)
Quintina avatarQuintina2020-05-14
現在很多第四台機上盒支援原音了,雙語播出的可以轉看看
Franklin avatarFranklin2020-05-15
中配劇的魅力砍了一半不只吧!這部演員的聲線和聲音處理
真的給跪了~連三神奶奶的聲音都是一絕,換掉是要看什麼阿
Susan avatarSusan2020-05-18
中配完全出戲啊!之前看打架吧鬼神秒轉台,難聽死了= =
主君的配音也無法接受,麻煩播個原音版或是讓Fox播原音=
= 恨死中配了
Irma avatarIrma2020-05-22
額 衛視中文台沒有雙語嗎
Selena avatarSelena2020-05-23
中配可以有我們這一家的品質 那我可以接受
Robert avatarRobert2020-05-25
剛查一下好像有雙語?如果第四台不支援可以去跟第四台反
應,應該都慢慢在轉了
Yedda avatarYedda2020-05-28
配音員人才不足,這是另外一個產業悲歌了!不提也罷
Enid avatarEnid2020-06-01
就算2個人要配全劇這種事會發生完全不意外
Zenobia avatarZenobia2020-06-03
雖然數位化,但疑似很多人還是沒去裝吧,我家衛視可雙語
Sarah avatarSarah2020-06-07
,想聽什麼自己轉啊
Elvira avatarElvira2020-06-11
很神奇的是我有按雙語卻沒反應(是數位機上盒)不過後面
接著播原音版所以就沒差了。打架吧後來也是追Fox的原音
版本。總之只要有原音可以看就好了w
Oscar avatarOscar2020-06-12
不過的確很好奇為什麼日劇不流行配音?台灣也不是人人會
日文啊?
Ethan avatarEthan2020-06-16
n大可以去問一下系統業者哦
Eden avatarEden2020-06-18
台灣人會日文的比較多呀 日文字幕也跳比較慢,老一輩的
比較不吃力
Eartha avatarEartha2020-06-19
日劇剛進台灣就沒配音也有關係吧(大家都習慣了)
Kumar avatarKumar2020-06-23
而且你沒發現日劇只會在日本台播放,如果是日影就會配音
Adele avatarAdele2020-06-23
日本台是有針對特定對象的。
Tom avatarTom2020-06-26
陰間使者幹嘛硬要翻陰差啊,有需要這麼硬要嗎?陰間使
者婆婆媽媽也知道什麼吧。而且少了「孤單」就少了故事
最後End要表現的「孤單又燦爛」的主旨啊……(開始故
事的過程跟結尾都孤單又燦爛,但是是不同的意境)
Oscar avatarOscar2020-06-28
其他台播日劇會配音喔,像之前冷暖人間就是中配,最近也
Hedda avatarHedda2020-07-02
那就是目標族群不同呀~看日本台的習慣日文了,看電影台
的不一定,所以要配
Victoria avatarVictoria2020-07-05
有雙語可切換,日語普遍度還是比較高啦,跟歷史有關
Zora avatarZora2020-07-08
我知道的會日語長輩們真的只會看日本台
Kumar avatarKumar2020-07-11
對他們來說是母語啊~但韓文還沒辦法這樣
Ida avatarIda2020-07-16
日本台的客群很大,又很集中,相對他們可以同週推出日劇
Susan avatarSusan2020-07-17
現在看電視的族群是婆媽類沒錯啊 年輕人早就追完了
Poppy avatarPoppy2020-07-20
年輕族群大多用網路婆婆媽媽用電視居多
Necoo avatarNecoo2020-07-22
大家都到衛視臉書留言,看看有沒有機會改變
Erin avatarErin2020-07-23
陰間不是很順嗎???
Ida avatarIda2020-07-28
冠名感覺很汙辱劇本身...有夠無言 只會學大陸奇怪
Ina avatarIna2020-08-01
幹嘛不乾脆叫魔神仔更貼近
Lauren avatarLauren2020-08-02
應該是年輕人比較少守電視及機上盒數據影響 電視台將
婆婆媽媽設為主要視聽眾吧
Belly avatarBelly2020-08-04
的地方..到時候抓不到想要的收視觀眾 看要怪誰?
Christine avatarChristine2020-08-04
鬼怪第一集沒有吸引到婆婆媽媽 之後她們有轉到會
Anthony avatarAnthony2020-08-06
停下來看嗎? 又不是像台灣電視台 不小心轉到劇情都
Yuri avatarYuri2020-08-08
還能知道在幹麼? 只會嫌棄別人看韓劇..沒有認真去看
Todd Johnson avatarTodd Johnson2020-08-13
到別人一直在進步的地方...嘆氣
Hardy avatarHardy2020-08-15
為什麼要改名啦QAQ
Candice avatarCandice2020-08-18
其實在到處宣揚鬼怪教(?)的時候,遇到最多的提問就是
鬼怪的鬼會不會很可怕啊?家裡阿母阿嬤都已線上完食,
正在陪阿姨Re第五遍,樂著呢( ̄▽ ̄)
Connor avatarConnor2020-08-22
年輕人大部分都是線上跟著進度,電視台播放主要是給菜籃
族吧
Jacky avatarJacky2020-08-25
沒有孤單也太不符合了!壓在藍海後面好奇怪、要推暑假強
檔嗎
Eartha avatarEartha2020-08-27
說真的,早播晚播有差嗎?都早看完了,也不會在電視看....
Oliver avatarOliver2020-08-31
呵呵更貼近台灣文化
Delia avatarDelia2020-09-04
哪國的守護神會插著刀子燦爛過活啦,孤單成分明明很多很
多啊啊啊QQ
Emily avatarEmily2020-09-04
夏天看大衣秀,會不會邊看邊流汗哪~ 是說改財神爺好了
,不止吸引婆婆媽媽,連阿公阿嬤都來了 @@
Charlie avatarCharlie2020-09-07
身邊沒電視覺得放鬆~
Selena avatarSelena2020-09-09
七星神和三神奶奶會不會改成土地公土地婆
Delia avatarDelia2020-09-13
魔神仔笑死我XDDDDD
Ula avatarUla2020-09-16
認真覺得他們光預告 就不是往婆婆媽媽那邊播,他們預告
都是主打卡司,但多數婆媽不太在意卡司吧
Wallis avatarWallis2020-09-20
所以我還是覺得 他們是拿婆媽那邊當擋箭牌而已...
Carol avatarCarol2020-09-24
我媽看到名字有鬼怪就說不想看...
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2020-09-25
我覺得避開鬼怪真的能讓人理解,他改成守護神可以覺得裡
面是不可怕的
但是貫穿全劇的孤單卻拿掉
Emma avatarEmma2020-09-27
守護神內褲歌 XDDD 笑歪
Sandy avatarSandy2020-09-30
陰差的差不就是使者的意思嗎……陰間使者=陰差,改的理由
有點太牽強了吧
Andrew avatarAndrew2020-10-04
看到2樓推文我大笑xdd
Regina avatarRegina2020-10-06
如果三神奶奶改成祝生娘娘,全能的神改成玉皇大帝,燦爛
的守護神真的會變喜劇
Tom avatarTom2020-10-06
冠名要找大甲鎮瀾宮保佑一下守護神嗎
Rebecca avatarRebecca2020-10-11
超不爽XDDDDDD
Hazel avatarHazel2020-10-12
大甲鎮瀾宮XDDDD
Andrew avatarAndrew2020-10-13
陰差使者有比較貼近華人文化?
Harry avatarHarry2020-10-18
改財神到好了,再配上送黃金的場面更有喜氣~
Heather avatarHeather2020-10-23
陰差+使者=畫蛇添足
Andrew avatarAndrew2020-10-27
哇!感覺看鬼怪可以得到眾神保佑欸XDD
Mason avatarMason2020-10-31
守護神的內褲好堅固唷~(拉拉)也許可以熱唱(?)
Isla avatarIsla2020-11-04
財神遇到俏佳人
Belly avatarBelly2020-11-09
怎麼真的變成財神了啦(噴笑)雖然金信大人就算穿財神裝
也是潮到出水XD
Dora avatarDora2020-11-09
爛戲
Irma avatarIrma2020-11-10
真的很傻眼..不過為何先演藍海?想先看鬼怪播出的說
William avatarWilliam2020-11-14
最好看的當然要等暑假吸引更多人看啊XD
Damian avatarDamian2020-11-14
果然電視台的想法跟一般人不一樣
我還是抱著我的導演版dvd渡過暑假好了
Daniel avatarDaniel2020-11-19
反正播出時,早在追新劇了,信號、吳海英、忌妒的化身電視
播時也沒在看...
Cara avatarCara2020-11-24
樓上中肯
Eden avatarEden2020-11-26
當你覺得鬼怪目前很紅,不用懷疑,幾個月後會被下一齣韓劇
取代~~
Kama avatarKama2020-11-29
沒錯 早就追新劇去了吧
Jake avatarJake2020-11-30
通常只會改掉片名,劇中應該還是用鬼怪稱呼
其實大家在這邊吵也沒用,一些版上大熱劇在電視播出時,
George avatarGeorge2020-12-02
已經跟過ON檔進度的有多少又跟著電視每集追的?
Hardy avatarHardy2020-12-05
網路族群跟電視族群已經越分越開了,不過有的時候電視版
會反吸到一些反骨不想看當下大熱劇的觀眾,這才是電視的
Lily avatarLily2020-12-07
功用(?)(但這些人通常又會直接上網補後面進度了XD)
Kumar avatarKumar2020-12-11
改名這玩意也不是只有台灣這樣玩 日本最愛改人家的劇名
了 XD
Hedda avatarHedda2020-12-16
衛視中文台都是中配,要等到fox播時才有原音
Heather avatarHeather2020-12-17
陰差使者非常難聽…地獄使者也好阿…
Edward Lewis avatarEdward Lewis2020-12-18
加個孤單很難嗎??
Noah avatarNoah2020-12-21
反正不管怎麼改,只要還是中配我就不會想看
Kyle avatarKyle2020-12-23
所以啦!與其花大把鈔票買韓劇卻不砸在自己戲劇上..一整年
都同一個男女主角只是換戲名,也別怪為什麼我們愛看韓劇了
Daph Bay avatarDaph Bay2020-12-28
喜歡看on檔看原音,早網路看完了,喜歡看電視,看中配也是
大有人在,也不是所有人都排斥中配
Tom avatarTom2020-12-31
說到配音 神的配音可以找司馬中原嗎 覺得有fu
Gilbert avatarGilbert2021-01-04
陰差使者這4個字連用有問題,陰差是人物,使者也是人
物,2個連用不覺得多此一舉嗎?
Gilbert avatarGilbert2021-01-06
陰間差使會更恰當點 硬要用四個字應該是為了配合嘴型
Todd Johnson avatarTodd Johnson2021-01-10
陰差是指黑白無常吧…
Anthony avatarAnthony2021-01-14
陰間差使真的好很多,而且他們本來就是金差使,聽起來也
比較合理
Erin avatarErin2021-01-18
守護神的內褲 很堅固 質地結實又耐用
守護神的內褲 很骯髒 散發臭味有夠髒
用老虎皮做成的 穿了2000年從來沒洗過~~
Heather avatarHeather2021-01-19
好奇歌詞也會改這樣嗎? XDDDDD
Gary avatarGary2021-01-19
鬼怪比較合適啊嗚嗚
Erin avatarErin2021-01-23
為何壓在藍海後面?還有怎能少了孤單呢......台灣電視台
Ida avatarIda2021-01-26
一秒想到燦爛的遺產....
Caitlin avatarCaitlin2021-01-29
雖然也覺得改名後聽起來不怎麼樣,但是可以理解電視台
的想法耶XD 首先要避「鬼」,再來「孤單又燦爛的(守
護)神」太長了可能有點拗口...年輕網友不太會跟著電
視進度,所以電視台當然不在乎我們的意見XD
Ursula avatarUrsula2021-01-31
只希望小說快點出,而且維持原劇名><
Mary avatarMary2021-02-04
2.3.5 踩戲推文 Ladyrose
Genevieve avatarGenevieve2021-02-04
覺得之後可以買導演版藍光搭配中文版小說就好XD
Emily avatarEmily2021-02-07
其實用燦爛來形容人也不太對......那是韓文用法啊
Edward Lewis avatarEdward Lewis2021-02-09
韓國太多劇名台灣不理解啊,如果釜山行沒改叫屍速列車,
票房會有這麼好嗎?糟糠之妻俱樂部和大老婆的反擊,後者
是否比較容易理解且引人?有的名稱因地制宜的修改是必須
的,魯蛇直譯成韓文的話韓國人也看不懂吧。當然鬼怪的原
名有特殊意涵(一直在這被雷QQ),但照原本的名稱的確比
較不通順啊......
Cara avatarCara2021-02-10
鬼怪有什麼問題!為後這樣
Hedy avatarHedy2021-02-14
為何這樣
Agnes avatarAgnes2021-02-15
避開鬼字可理解 畢竟內容沒有靈異成分
Hedwig avatarHedwig2021-02-16
改成冥府使者?臺灣是陰差勾魂和孟婆給湯分開工作
Quintina avatarQuintina2021-02-16
叫劍靈好了(誤)
Selena avatarSelena2021-02-17
孤獨很重要耶,標題少兩個字就少很多味道了
Hardy avatarHardy2021-02-17
劍靈跟線上遊戲撞名了=v=
Edward Lewis avatarEdward Lewis2021-02-21
牛頭馬面 黑白無常 七爺八爺 其實好多名字的 哈哈哈
Carol avatarCarol2021-02-23
上次版友說的--真心為我拔隻劍 XDDDDD
Quintina avatarQuintina2021-02-25
劇名:召喚你的愛(夠狗血吧?)
Catherine avatarCatherine2021-03-01
追on檔的不愛中配,本來就不會看電視,只看電視沒在追on
檔的,根本不會知道原名叫什麼也不在乎,簡單好叫就行,鬼
怪真的容易以為是部鬼片
Ina avatarIna2021-03-06
不知道這次誰會冠名
Necoo avatarNecoo2021-03-07
大甲鎮瀾宮 之類的感覺很適合
Hamiltion avatarHamiltion2021-03-09
命運好好玩 開運內褲
Zora avatarZora2021-03-13
XDDDD 大甲鎮瀾宮—燦爛的守護神 毫無違和感欸XDDD
Kyle avatarKyle2021-03-16
片名少了串起全劇的孤單二字我怕到時候看一刷的觀眾會對結局
無法釋懷
Kyle avatarKyle2021-03-18
當初覺得金編是有必要取這麼長難記的劇名嗎?看完結局後發現
劇名非這麼取不可呀!完全就是這齣劇的宗旨來著
Lauren avatarLauren2021-03-19
霞海城隍廟-燦爛的守護神
Sandy avatarSandy2021-03-22
竹山紫南宮—燦爛的守護神
Belly avatarBelly2021-03-24
最好笑的是,鬼怪會說自己不是守護神那句台詞,
要打臉劇名耶
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2021-03-27
沒雙語就不打算看電視版的了
Steve avatarSteve2021-03-29
少了孤單沒有味道了……
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-04-02
...改劇名連小使名字也改...該不會還有其他也改沒說 ~暈
Lauren avatarLauren2021-04-05
如果沒看過 光看這個改名後劇名真的不會想追
Ivy avatarIvy2021-04-06
一覺起床 推文整個歪掉XDDD
Daniel avatarDaniel2021-04-07
我猜電視台只有跟風看第一集 XD
Dora avatarDora2021-04-10
我家衛視中文台沒得轉雙語 八大緯來都可以轉的...
Linda avatarLinda2021-04-13
真心為我拔隻劍XDDDDDDDDDDDD
Yedda avatarYedda2021-04-16
我家中文台有雙語耶 太好了
Andy avatarAndy2021-04-20
中配好聽的都不接韓劇了啊~老師級的超好聽
Eden avatarEden2021-04-23
以前港劇配音還不錯啊QQ
Rachel avatarRachel2021-04-26
一開始金編只有取鬼怪名,副標是tvn後來加的
Dora avatarDora2021-05-01
其實劇本有很多呼應既孤單又燦爛 金編原本就這樣訂的吧
Michael avatarMichael2021-05-05
N刷時發現,恩倬在向小使說想拔劍時,說的是希望能讓金
信變成更燦爛的守護神欸!但是衛視,你們有把劇好好看完
嗎?金信直到最後還是又孤單又燦爛啊QQ
Eden avatarEden2021-05-10
想到中配就讓我期待度降到30%...30還是因爲鬼怪太迷人
Suhail Hany avatarSuhail Hany2021-05-12
哈哈二樓回覆好貼切!!
不過還是希望鬼怪在臺灣播出後收視率好到爆表!
Andy avatarAndy2021-05-17
為什麼不能用「孤單又燦爛的神」就好?
Zanna avatarZanna2021-05-19
改陰差使者覺得還好耶 畢竟他們簽名都簽金差使 觀眾也
Anthony avatarAnthony2021-05-20
更容易理解 劇名的話改這樣就可惜了
Harry avatarHarry2021-05-24
恩倬吹蠟燭,金信就隨傳隨到,像守護神吧,再說台灣也没像
韓國流傳鬼怪傳說,我們連鬼怪内褲,鬼怪怕馬血都不知,改
個台灣人易懂片名
Daph Bay avatarDaph Bay2021-05-25
就吸引婆媽收看 的搞不好看到孤單就不看了
Zanna avatarZanna2021-05-29
照樓上這樣說韓劇古裝幹嘛要看,反正我們也都不瞭解啊
Elma avatarElma2021-05-30
關於鬼怪那些小知識,韓國人之前也未必都知道吧
Emma avatarEmma2021-06-02
個人覺得要忠於原作 但用字幕加註解
Ina avatarIna2021-06-05
我覺得以前古裝把朝鮮國王翻成皇帝很囧
Tom avatarTom2021-06-07
忠於原作+1 其實不知道鬼怪故事還是可以看
Ivy avatarIvy2021-06-11
忠於原作+1 (廣大婆婆媽媽~若喜歡劇情會看的就會看地~
Puput avatarPuput2021-06-15
忠於原作+1,明明可以用字幕解釋的,韓劇本身就有解釋鬼
怪怕馬血跟內褲歌,改掉反而變得不倫不類。劇名亂改就算
了,劇中還是叫他鬼怪比較正確吧Orz 不然改成「守護神的
內褲好骯髒喔」..這樣嘲笑守護神不會動土嗎w
Catherine avatarCatherine2021-06-17
孤單應該要留著吧
Caitlin avatarCaitlin2021-06-18
天啊這部我拒絕聽中配...:p
Enid avatarEnid2021-06-20
把孤單拿掉感覺就少了點意義了
Lauren avatarLauren2021-06-24
末間叔叔會改叫邊間叔叔嗎