日劇版「偵探伽利略系列」第二部千呼萬喚使出來,四月十三
日以富士電視台「月九」檔的姿態在日本播出,台灣的緯來日
本台也以晚一周的頻率在每周六晚間十點播出,結果在兩地飆
出高收視率。
可惜的是,飾演內海薰的柴崎幸在新作中遭到換角,只在第一
集中交代她即將赴美進修,就交棒給吉高由里子飾演的岸谷美
砂。我對吉高沒什麼意見,而且還蠻欣賞她的,卻無法苟同電
視台的作法,並非是因為挺柴崎幸,而是顛覆了原作的基本設
定。
東野圭吾的「偵探伽利略系列」在日本已經發行了八部單行本
,其中有六部已經有繁體中文版本,包括短篇集《偵探伽利略
》、《預知夢》和《伽利略的苦惱》,以及長篇小說《嫌疑犯
X的獻身》、《聖女的救贖》和《真夏方程式》,另外兩部短
篇集《虚像の道化師》和《禁断の魔術》分別於去年八月和十
月在日本發行,只能請台灣的出版社多加油了。
對照小說與影視作品,日劇中第一部的十個單元剛好囊括了《
偵探伽利略》和《預知夢》的十個短篇。《伽利略的苦惱》的
五個短篇中的前兩個〈墜落〉和〈操縱〉被用在日劇特別篇中
,第四篇的〈指標〉上周才在第二部的第二集中出現,由川口
春奈擔任guest。
日劇第二部已公布的另外三篇是第一集〈幻惑〉、第三集〈心
聽〉和第四集〈曲球〉,分別是《虚像の道化師》的第一、第
二篇和《禁断の魔術》的第二篇。由於這兩部尚未在台上市的
短篇集中各有四個短篇,整個「偵探伽利略系列」原作中尚有
七個短篇未被改編成日劇,算起來剛好夠第二部用,不過富士
也還沒公布這一季會播十集還是十一集就是了。
三部長篇小說中,《嫌疑犯X的獻身》早在二00八年就改編
成電影,這部作品無論是小說還是電影都是東野圭吾的最佳作
品,倒是《聖女的救贖》或許是內容較為遜色,被電影版直接
跳過,拍攝第三部的《真夏的方程式》,這部新作預定於今年
七月在台灣上映。
內海薰這個角色其實是在《伽利略的苦惱》第一話〈墜落〉中
才正式登場的,但這個短篇早在二00六年九月就在《ALL
讀物》雜誌中刊載,比日劇第一部上映時間要早一年以上,據
了解東野是因為日劇的拍攝要求,才創造內海這個角色,但是
柴崎幸飾演的這個角色在日劇原作中沒有內海的第一部和電影
《嫌疑犯X的獻身》均有亮相,而且戲份還不少。
這也還可以接受,畢竟內海薰確實是原創角色,作者甚至在《
聖女的救贖》中敘述了內海聽福山雅治歌曲的情節,雖然有點
惡搞,也算是認同日劇和電影的改編(事實上他其實蠻好名的
…)。
只是把岸谷美砂硬加進來,就不太能接受了,因為「伽利略系
列」的八部作品中,完完全全找不到這個角色,倒是有個姓岸
谷的小咖男刑警,是草薙警部補的學弟。而且不只是日劇的第
二部,連電影版的《真夏的方程式》中,也直接把內海薰換成
岸谷美砂。
柴崎幸的表現明明很不錯,被換掉是什麼原因?之前有報導說
是她跟福山雅治有點不合,但這我不太相信,就算是感情沒以
前那麼好(以前還一起出EP喔),也不至於到撕破臉的地步
,如果是因為像傳言那樣是怕地下情曝光那就更扯了。不管是
什麼原因,把內海直接改成岸谷都是不合理的,就算是柴崎幸
真得無法演出,大不了換個人來演內海,原作中內海本來就是
個二十五歲左右的年輕女警,就算讓吉高由里子來演,也還可
以接受。
即使是東野圭吾本人同意這項「調度」,也還是不妥,對所有
讀者和觀眾負責才是更重要的,日劇播出後,好看歸好看,但
不是也有很多人不滿意這麼搞嗎…
http://garynehsieh.blogspot.tw/2013/04/blog-post_6969.html
--
All Comments