中視一公升的眼淚~爛透了 - 中視Olivia · 2008-12-15Table of ContentsPostCommentsRelated Posts編劇越來越爛梗囉! 話說"白目" 我就覺得有點有點奇怪了 民國73年真的有人講白目嗎?? 居然還跑出一公升的眼淚 編劇利用"互文性"製造笑料 怎麼有點好笑又笑不出來的感覺 哈哈哈 忍不住要上來吐槽一下啦! -- 中視All CommentsUla2008-12-16白目是台語~應該很久以前就有人用了吧……我猜的啦XDYuri2008-12-19白目是很久以前就有的詞彙吧,我很小很小的時候就聽過小時候聽不懂什麼意思,所以印象很深Yuri2008-12-22白目是台語 小時候就會罵囉Connor2008-12-26白目超久了吧Hedy2008-12-29小時候就常聽爸爸在說白目啊!不覺得那裡怪!Christine2009-01-02因為原po不會講台語吧?Lauren2009-01-03白目這詞很平常啊Eden2009-01-03原本就是台語 只是大家現在有講成國語Christine2009-01-04嗯阿~起前小時候也常常聽別人罵人白目XDD翻成國語好像是最近十年才有的吧~Delia2009-01-08其實我覺得一元說一公升的眼淚也合理阿...是因為既定印象Olga2009-01-09我家是雙聲帶 所以白目這詞很早就有囉Frederica2009-01-13對啦~對啦~我的意思就是說把白目翻成國語啦Liam2009-01-17以前罵"北麻" 國語掛同學聽不懂 我們還翻譯給他聽耶Vanessa2009-01-21不算晚了 我國小就翻譯成國語給聽不懂台語的同學聽了Erin2009-01-23一元那時候是說台語吧(沒記錯的話)~這樣就沒問題啦XDEmma2009-01-23的關係吧!可能我沒看過這部片(劇?)的關係 所以雖然有想到但還是滿感動的~Enid2009-01-24看到「一公升的眼淚」我囧了,但也笑了...Candice2009-01-28一公升的眼淚當場讓我爆笑出來 情緒當場中斷Thomas2009-01-31一台升的眼淚我`還可以接受Edith2009-01-31如果不是這齣日劇,編劇就編一公升的眼淚你會有意見嗎?我覺得是大家成見太深,一公升眼淚要表達的是一元希望許Mia2009-02-04爸能對他有滿滿的愧疚吧。Valerie2009-02-09雖然聽到時也XD一下 但並不覺得不行就是了Hazel2009-02-12深受日劇的毒害太深了 所以一聽到這詞時 會先愣了一下Hardy2009-02-16但實際上是這齣日劇比光陰更早出來 寫詞時應該會想到觀眾會有這樣的反應吧 不能怪觀眾成見太深 畢竟一公升是齣成功的戲劇 觀眾很難沒有印象Barb Cronin2009-02-20其實還ok啦,我是可以接受,只是,會想笑。...Bennie2009-02-23我覺得還好啊,就是會心一笑啊,編劇的小幽默啊Hedda2009-02-24其實事後想想也還好 只是當下有點囧而已 印象太深了咩James2009-02-25有差嗎!!這麼激動幹嘛!!!!Audriana2009-03-01一公升的眼淚當場讓我爆笑出來Andy2009-03-02一公升的眼淚那段很不錯,感覺得出一元多麼渴望父親的關愛Ula2009-03-02沒看過日劇,所以我對這用詞覺得很貼切(其實就算看過也沒Enid2009-03-06啥關聯吧,只是個形容詞罷了),另外「白目」這是台語很早Ina2009-03-08就有了,以前在學校時也有人翻成國語來罵,只是這說活近年才開始流行而已Lydia2009-03-11打錯字 「說法」Kelly2009-03-15推樓上「白目」很久以前就有被翻成國語來罵,只是近幾年才流行,廣為人知Wallis2009-03-16寧可是一輩子的眼淚 聽到一公升很囧>Related Posts光陰的故事 21上星期八點檔收視率路上遇到朱磊從心認識 -- 孫爸今天金屬節 拍雄有去
All Comments