令我昏倒的中文配音(是美男啊!) - 韓劇

Table of Contents


因為在下住在國外,所以跟台灣Lag很大~~~
之前原來是美男在台灣播出的時候我的朋友(都跟我一樣大嬸級的)迷的要命~~
但是因為我在國外,而且對韓劇除了古裝戲之外都不太有興趣,
所以我也沒有跟朋友一起去瘋~~~

不過兩個星期前剛好看到這邊的中文電視也開始播出了!
雖然沒有去看電視,但是因為廣告所以我也很感興趣的去找來看~~~
因為我一直看的是韓文版的,
但是我的電腦螢幕很爛,所以很想看電視上播出的...
上個星期錯過了!這個星期就守在電視前~~~
結果.....是中文配音!!! (大崩潰~~~)

看過韓文版的,再看中文配音....
我實在覺得配音是破壞看戲情緒的一大殺手~~~~~~~~~~

但是我好想看電視上高畫質的啊!!!!

不知道這個有沒有韓國頻道會播出(我們這邊韓文頻道會有英文字幕)~~
有的話乾脆花錢買一段時間的頻道來看算了!!!
之前黃貞伊韓文加上英文字幕的我也看得挺開心的!

其實這種配音的感覺跟我第一次看到英文版配音的月光仙子卡通的感覺差不多耶!
突然就有一種非常嚴重的違和感~~~~~ @__@
雖然卡通其實原本就是配音的啦~~~~~ XDDDDD 而且英文版其實配得挺好的~~~

我們這邊播韓劇多半是原音加中文字幕~~
這一次到底是哪跟筋不對要配中文啊??????

ps..我被我朋友的韓國室友嘲笑~~~說那種片子是年輕人看的,
我們這種中年婦女大嬸看甚麼鬼啊! @____@
阿我不能返老還童嗎? XDDDDDDDDDDD
我台灣朋友還說要買DVD寄來給我哩~~~~~~

--

All Comments

Liam avatarLiam2011-11-22
配音破壞情緒+1
以前陪媽媽看火花 明明是很激動的部分
聲音卻很平淡...感覺搭不起來= =
Emma avatarEmma2011-11-23
聽過泰京的原音(張根碩)再聽配音真的很吐血= ="
Harry avatarHarry2011-11-25
推令人昏倒的配音!!
Rebecca avatarRebecca2011-11-28
要能接受中文配音的話...除非沒看過原音..
Dinah avatarDinah2011-12-03
有時候我都當作聽不到配音 只是看字幕跟劇情XDDD
Emma avatarEmma2011-12-08
看過原音的,很難接受配音~
Isabella avatarIsabella2011-12-12
聽到洪基的沙啞特色嗓音變那樣....我就無法接受!!!!
Elma avatarElma2011-12-15
只能買DVD了~沒聽黃泰京性感的原音實在太可惜
Xanthe avatarXanthe2011-12-18
不過我爸媽是看中配,看的很開心耶XDDDDD
Joseph avatarJoseph2011-12-22
applechacha 版規1
Candice avatarCandice2011-12-22
要能接受中文配音的話. https://daxiv.com