※ 引述《HellSpawn (獄靈)》之銘言:
: : 推 Pietro:都叫特務"P"了,中文名稱竟然是泰瑞(T開頭)... 09/13 10:08
看WIKI上面寫
鴨嘴獸「派瑞」(Perry the Platypus):由於台灣收播此卡通為了兼顧粵語發音,故翻成
「泰瑞」。
不過這都還好畢竟只是人名
最近開始從第一集看(大陸電視中文配音)
大陸的翻譯才前後不通順,
有幾句對話完全翻錯,翻議員都不覺得和畫面對不起來嗎?
等全部看完在去看美版
話說哪裡可以找到KEN豆的配音版呢?
謝謝
--
: : 推 Pietro:都叫特務"P"了,中文名稱竟然是泰瑞(T開頭)... 09/13 10:08
看WIKI上面寫
鴨嘴獸「派瑞」(Perry the Platypus):由於台灣收播此卡通為了兼顧粵語發音,故翻成
「泰瑞」。
不過這都還好畢竟只是人名
最近開始從第一集看(大陸電視中文配音)
大陸的翻譯才前後不通順,
有幾句對話完全翻錯,翻議員都不覺得和畫面對不起來嗎?
等全部看完在去看美版
話說哪裡可以找到KEN豆的配音版呢?
謝謝
--
All Comments