冰雪奇緣中文版歌曲 - 電影

Table of Contents

很多人說翻譯翻的很爛
為了要押韻 所以亂翻
但我覺得應該是為了要讓歌詞跟動畫嘴形對上吧
這樣才不會有唱出來跟動畫嘴形不一樣而出戲
如果要這樣的話 其實已經翻的不錯了
不能十全十美的嘛
有人也這樣覺得嗎


--

All Comments

Ina avatarIna2014-01-19
不錯了+1
Annie avatarAnnie2014-01-20
喜歡中文>英文
可能是我對林芯儀的愛吧
Ida avatarIda2014-01-23
中文版真的不錯
Selena avatarSelena2014-01-24
但我還是愛英文版
Dinah avatarDinah2014-01-29
還是愛英文版
Gilbert avatarGilbert2014-01-31
中文是給小孩看的 別計較
Freda avatarFreda2014-02-07
日文..
Necoo avatarNecoo2014-02-10
聽到日文笑出來XDD
Delia avatarDelia2014-02-11
我覺得翻譯配音是應和流行市場,所以每個地方風格不同?
Susan avatarSusan2014-02-12
姐妹合唱沒把妳在這不安全說出來好可惜
Necoo avatarNecoo2014-02-14
等等 那日文預告最後一句爆雷啊
Ingrid avatarIngrid2014-02-19
韓國版的也不錯!
Ingrid avatarIngrid2014-02-24
為了押韻和對嘴才更難翻吧?直接照英文翻譯不是更簡單?
Yedda avatarYedda2014-02-28
翻譯得這麼辛苦還被當成亂翻實在是....
Victoria avatarVictoria2014-03-05
任何東西不論辛不辛苦,都是要接受評論的。好的或壞的。