古惑仔勝者為王的配音 - 香港

Table of Contents

電視上看古惑仔勝者為王
好像只有在衛視電影台播過
今天看發現中文配音好像不一樣

因為很有印象那句何潤東罵的:「Bull sxxx!」
還有後面那段陳光前指認雷復轟的聲音好像都換過

是這部有不同的配音版本嗎?


題外話:
雖然這部山雞跟淑芬部分完全沒講清楚完全當番外作品在看
不過很喜歡這部陳浩南對於小結巴癡情的描述

--

All Comments

Olga avatarOlga2016-01-17
燃情歲月的開頭 山雞有說淑芬要去日本唸書所以分手了
Damian avatarDamian2016-01-19
陳浩南配音滿鳥,還是喜歡李香生配的
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-01-24
這部以前只有在東森電影播時是原音 衛視昨天播的版本
忠勇伯竟然是原音呢..
Aaliyah avatarAaliyah2016-01-29
好像昨天有些人變原音,何潤東的好像就變原音了?
Thomas avatarThomas2016-01-30
原音才展現出忠勇伯的霸氣
Oliver avatarOliver2016-01-31
雷復轟是個野心家
Kelly avatarKelly2016-02-03
以前衛視播「至尊計狀元才」的配音也是怪怪的
後來一段時間後才改回來
Eartha avatarEartha2016-02-06
香伯的配音太厲害 既能配陳浩南又能配小喇叭
Belly avatarBelly2016-02-09
還能配蟹老闆
Ophelia avatarOphelia2016-02-09
還有人肉叉燒包的王志恆
Damian avatarDamian2016-02-09
超猛的~
Genevieve avatarGenevieve2016-02-12
我也喜歡原音
Joe avatarJoe2016-02-16
原音比較好,有些梗要原音才聽得出來