台灣演員 - 電影

Table of Contents


不知為何
看到台灣演員就不想看
就算是陸片
大陸演員香港演員甚至東南亞都好
但看到台灣就覺得出戲
好像是因為台灣人習慣看外來片
所以聽到自己人口條就藹油
還是我自己而已?

-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G885Y.

--

All Comments

Yedda avatarYedda2019-03-25
我懂你 口條很怪 有種學生舞台劇的粗糙感
Daph Bay avatarDaph Bay2019-03-29
沒有好的劇本,每個人都各演各的
Vanessa avatarVanessa2019-04-02
日韓也一堆演員被自家人嫌口條差啊(聳肩
Vanessa avatarVanessa2019-04-07
台灣演員真的口條都很需要再訓練 都還來不及看到演
技 就被口條搞到出戲
Joe avatarJoe2019-04-09
劇本的對白不夠口語化,誰來演都會出戲~~
Selena avatarSelena2019-04-11
還是八點檔看多了 沒爆點
Hedda avatarHedda2019-04-13
因為我們聽得懂中文 對中文口條就會注意聆聽 像韓國
演員我們一般人只看重演技 但韓國人對口條就會特別
Ina avatarIna2019-04-16
台灣就一堆偶像或模特半路出家當演員,真的有底子的
少之又少
Olga avatarOlga2019-04-19
提出 像惠利 鄭柔美 姜至奐 都被韓國網友們表示說話
Agatha avatarAgatha2019-04-24
不清楚
Gilbert avatarGilbert2019-04-26
國片很多對白都太刻意,根本不是我們平常會說的話
加上喜歡用偶像來演戲,那演技很悲劇
Isabella avatarIsabella2019-04-26
明明有很厲害的演員,但這種演員名氣不夠
你們也未必吞得下他們演的片型
Iris avatarIris2019-05-01
偶像或模特兒出身的專業演員比比皆是,這也沒甚麼~~
Iris avatarIris2019-05-01
你是專指中文嗎?香港講粵語的片蠻多的,東南亞片
講非華語的佔多數。可是看你以前黑文都不是討厭國
片口條,是別的。不過一定會因為你講中文,容忍度
不高,但如果連外國人聽也不對才真的有口條問題,台
灣演員確實有蠻多聲音的表情太僵硬的問題,常常表
情很好但講出來的情緒對不上。還有演技的口條絕對
不等於口音。
Heather avatarHeather2019-05-04
個人也覺得國片劇本很妙,為何都寫不出符合日常對話
Delia avatarDelia2019-05-07
的台詞,是真的有什麼困難還是不屑寫? XD
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2019-05-10
我覺得很大的其中原因是我們太熟悉台灣腔中文,我
們自己就每天使用,但是外語我們就無法融入判斷語感
合不合理
Edith avatarEdith2019-05-13
但是台灣人講話不輪轉這好像是普遍的現象,你看連
我們政治人物(連發言人都是)都是不順,會中間一
直「呃」,對岸或美國的政治人物至少都是一氣呵成
的講完
Hardy avatarHardy2019-05-15
你會被覺青噓
Ursula avatarUrsula2019-05-19
國外演員有舞台劇這個途徑可以磨演技啊...
Hardy avatarHardy2019-05-21
我一個當事者都不追究了,你一個目擊者在追什麼?這
完全不是生活中會說的話呀
Lucy avatarLucy2019-05-24
我覺得八點檔口條其實還不錯(認真
Gary avatarGary2019-05-28
為什麼香港電影配中文也是好看?
為什麼讓子彈飛那種中文片也是好看?
Todd Johnson avatarTodd Johnson2019-05-31
台語好像沒這個問題?
Margaret avatarMargaret2019-06-01
台語演出不用照中文對白逐字演出,反而比較口語化~~
John avatarJohn2019-06-03
編劇問題,臺詞做作又僵化,誰來講都一樣
Emily avatarEmily2019-06-07
八點檔口條沒問題,最大的問題是情緒很單調很直白
而已
Ingrid avatarIngrid2019-06-09
口條差到不行,靠臉走不了多遠
Connor avatarConnor2019-06-12
台詞不是問題 王耀慶和彭于晏同場 我就覺得 彭于晏
口條問題很大
都是中國台灣藝人
Connor avatarConnor2019-06-16
尹馨 吳慷仁 莊凱勛 我一定看!!!
Yedda avatarYedda2019-06-20
我不會啊 或許我都看口碑超好的國片 都經過篩選了
Quintina avatarQuintina2019-06-24
對白太刻意加一
Kama avatarKama2019-06-25
英文也一堆口音很怪的演員,大部份台灣人因為會自
動歸類為非母語就無視其聲音表情缺陷了。
Hedwig avatarHedwig2019-06-26
張震 彭于晏?
Hedwig avatarHedwig2019-06-28
覺得反而都配角演較好,例如林美秀
Dorothy avatarDorothy2019-07-02
首先做自己其次演角色,眼光選角的問題
Callum avatarCallum2019-07-03
標準崇洋媚外心態罷了
Zanna avatarZanna2019-07-05
回樓上 外國劇台灣搶著看 台劇連自己人都不想看
Carol avatarCarol2019-07-08
那是劇本對白的問題吧,我前陣子看老片多桑就覺得
對白很細緻又貼近長輩,私心覺得臺灣腔是最好聽的
華語
Olive avatarOlive2019-07-09
如果國片的台詞都用那種「我們生活中會講的話」來演
繹的話,啊不就現在的國片?
台灣劇本的問題是冗字太多,劇情太平。冗字一多,演
員也很難控制住情緒,語氣就會慢慢變平。最後呈現結
果也不好。
因為中文是有固定音律的,不像外語能夠在某一段特別
拉高音律去延續台詞。只要話一多,情緒就起不來了。
特別是在生氣這種需要一口氣乾脆結束的情緒,話太多
就覺得像在碎念
再來是我們的日常用語問題,其實台灣的日常用語已經
簡化了很多東西了。面對一個新的詞彙,新的詮釋方式
時,往往會因為來不及反應而造成出戲。但事後想想,
他這樣說,有錯嗎?恐怕是自己詞彙的土壤太過貧瘠吧
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-07-14
這幾天才聽說王耀慶在中國磨成一個很厲害的演員!
Suhail Hany avatarSuhail Hany2019-07-17
看外語片不會有感覺,是因為能聽到跟母語人士一樣的
反應速度的人根本不多。了不起看看字幕而已。重點也
不在字幕上。
還有對正音的要求也逐漸薄弱,抱持著「反正知道是什
麼就好啦」,然後對那些要求說話標準的人說他們說話
像大陸人,幹嘛這麼字正腔圓?
對外語卻是各種包容。明明字正腔圓的說話無論在哪國
的演員都是第一重要的事情
Gary avatarGary2019-07-18
不是說台灣腔不好,只是很看場合用。像是那種溫馨場
面要我聽字正腔圓的發音我聽不下去。但是在其他場合
,不就是要讓觀眾聽得懂你在說什麼嗎?
外國的電視節目基本上是沒有字幕的,當然有好有壞。
但這也顯現了他們對於發音的重視。也給觀眾一個乾淨
的觀賞品質。不會看到螢幕下面有一排東西在跑
Callum avatarCallum2019-07-22
跟口條沒有太直接關係
Yuri avatarYuri2019-07-25
台語可以 中文真的很憋腳
Jacky avatarJacky2019-07-27
對白真的超不自然 少女時代女主角很愛亂停頓 比如
「我們~來吃飯吧!」誰會在中間停頓啊 唸課文喔
Harry avatarHarry2019-07-28
扯什麼自正腔圓根本扯太遠,我覺得台灣國語還比假字
正腔圓自然百倍不出戲
Dinah avatarDinah2019-08-01
根本不是發音準不準確 而是自不自然的問題 到現在還
在糾結腔調 台灣演員只能繼續沒救
Quintina avatarQuintina2019-08-01
韓國演戲很爛但劇情還是加分不少 台灣沒什麼好劇本
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-08-04
是沒看到好劇本的作品還是真沒好劇本?
老實說美國很多作品的對白也都很文青啊
還不是一樣獲得好評ww
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-08-09
劇本好什麼都好
Gary avatarGary2019-08-11
你看的片的問題
Kama avatarKama2019-08-16
我覺得目擊者那段台詞沒問題耶 滿像現實生活會有的
對話啊~
Leila avatarLeila2019-08-20
尷尬台詞+含滷蛋口條+糟糕演技+寒酸場景=台片