周星馳宣傳「西遊記」 秀日文搞笑 - 電影

Table of Contents

經典故事西遊記,在世界各地廣為流傳,不管是電影、電視劇也都百拍不膩,而由「星爺」周星馳執導的電影11月就要在日本上映,周星馳為了宣傳,還特地製作短片,不只用廣東話自我介紹,還講起日文,有趣片段,讓不少網友看了直呼「很有趣」。


港星周星馳:「日本的朋友大家好,我是周星馳。」


周星馳執導電影《西遊降魔篇》,即將在日本上映。港星周星馳:「更加精采的電影西遊記,為什麼更加精采,因為它是大製作。」


不只親自錄短片,用廣東話自我介紹,為電影宣傳。港星周星馳:「不可能,怎麼可能。」


還用日文大喊,配上電影片段,一展星式幽默效果十足,最後還像孫悟空一樣,被石頭壓下,而西遊記也是許多華人百看不膩的經典。電影《西遊記大結局之仙履奇緣》:「不可能你說要我不給你,你說要我偏不給你,大家講道理嘛。」


電視劇《西遊記》:「靚仔靚仔我愛你,叫我齊天大聖。」


不管是電影還是電視劇,找來兩岸三地演員,周星馳、張衛健、甄子丹都有演過,一拍再拍,卡司陣容堅強,就連日本也不例外。電影《西遊記》(2006):「蛤。」


找來香取慎吾扮演孫悟空,8年前就有翻拍過,美國電視台日前也宣布,要拍《西遊記》,經典故事真的是百拍不膩。


新聞網址:http://ppt.cc/R2L1

--

All Comments

Thomas avatarThomas2014-08-14
沒有那強大的配音員就只是普通演員
Hedda avatarHedda2014-08-18
都多久了 日本還沒上映喔
Charlie avatarCharlie2014-08-20
一樓不要這麼自以為好嗎?只有台灣人才習慣石斑魚的聲音
George avatarGeorge2014-08-21
星爺是普通演員的話,你知道有多少人要去自殺了嗎?
Olga avatarOlga2014-08-26
彭于晏跟周渝民
Mason avatarMason2014-08-28
沒吧,大陸那邊也是因為石斑魚配音才火紅起來
William avatarWilliam2014-08-31
還有柯震東
Oscar avatarOscar2014-09-03
聽過粵語板的也很有趣
Queena avatarQueena2014-09-03
聽那怪聲怪調的配音 還是原音好些
Franklin avatarFranklin2014-09-05
石斑魚真的是少數配音比原音好的,另一個是鳥來嬤的
SIT DOWN PLEASE
Dinah avatarDinah2014-09-07
星爺只是演員 他的聲音就是一般演員的水準 石斑魚是專業配
Mia avatarMia2014-09-10
音員 星爺的演技配上石斑魚的聲音演出 這個真的比原音好上
Jacob avatarJacob2014-09-12
很多 當初要是隨便找一個人來配音 星爺應該不太可能在台支
Rae avatarRae2014-09-17
這麼紅 而只會侷限在港澳大馬這些聽的懂粵語笑點的地方 當
然星爺還會是搞笑界第一把交椅 只是影響力會下降很多
Victoria avatarVictoria2014-09-21
看字幕懂笑點跟聽見笑點 之前的差距是天壤之別 共勉之
Gary avatarGary2014-09-25
石斑魚影響台、中,不可否認。但香港人可是喜歡原音的。
Dora avatarDora2014-09-26
而且有些笑點是石斑魚(國語)無法傳達的。
Genevieve avatarGenevieve2014-09-28
應該馬上就會有人說阿波羅之怒
George avatarGeorge2014-10-01
石班魚用自已的方式詮釋了周星馳,而我們因為語言關係而習
Faithe avatarFaithe2014-10-06
慣了他的詮釋。但並不代表星爺原本的方式比較差
Queena avatarQueena2014-10-10
有差嗎?反正周星馳現在也沒在演不是嗎
Bennie avatarBennie2014-10-13
下級呢下級呢(敲碗)
Ula avatarUla2014-10-15
分鏡跟阿修羅之怒太雷同,日本人看了西遊記可能順道回
頭買賣很爛的阿修羅之怒
Vanessa avatarVanessa2014-10-17
說普通演員的人知道星爺有多少自導自演的電影嗎?
Oliver avatarOliver2014-10-19
不知道羅志祥那段腎虧公子對白 改日文能不能變的好笑點..
Gilbert avatarGilbert2014-10-20
自導自演跟演得好不好是兩回事 星爺本來就不是以演技著稱