周星馳這些哏只有香港人懂! 台網友:… - 香港

Table of Contents

推文有說到聞西的梗

西其實在香港有女性生殖器的意思

所以原本的聞西就是在暗指聞女性生殖器的意思

但是我想跟大家聊的是

不曉得大家有沒有看過台語配音版本的

因為這一個橋段

在台語配音裡面是說

匹賽(鼻屎的台語)

我還是希望你叫我的全名 ㄉㄧㄚˉ匹賽(彈鼻屎)

覺得這段台語配音也是一絕

不曉得有沒有板友有看過

唐伯虎點秋香的台語版

兩個人在作對pk的橋段

不曉得台語配音要怎麼配

--

All Comments

Poppy avatarPoppy2017-07-15
那段臺語是照翻
Hazel avatarHazel2017-07-17
你老娘來親下廚 變 你母阿替我洗大腿
Aaliyah avatarAaliyah2017-07-19
與龍共舞的台語版 龍家俊失蹤的時候
Frederic avatarFrederic2017-07-20
警官是說 我們抓陳進興的時候 也沒有這麼多人
Aaliyah avatarAaliyah2017-07-28
維基有提過~~
Wallis avatarWallis2017-08-02
唐伯虎的臺語版好像有看過 但是印象不深 比較有印象的
還是普通語版本的
Isabella avatarIsabella2017-08-03
台語版的媽媽叫豬賽