六人行困擾已久的問題 101 - 六人行Candice · 2008-03-30Table of ContentsPostCommentsRelated PostsRachel和Dr. Green時說到一句:you are shoes(?), you are shoes. 到底是什麼意思阿~~ 我困擾好久 爬文又沒看到類似的討論 不過我猜是總有人帶著她走? 是這樣嗎? -- 六人行All CommentsIsabella2008-04-04她只是做個譬喻而已... 她的意思是 每個人都覺得她應該要嫁Bennie2008-04-04給Barry 可是她忽然不想要嫁給他 她想要做自己想做的事...Erin2008-04-07It's a metaphor, Daddy!!!Hedda2008-04-10我沒查過但我在猜是不是指說鞋子要一對才完整...所以得結婚Lauren2008-04-14譬喻是在譬這個嗎?Olga2008-04-14↑應該不是吧?? @@? 應該只是普通的譬喻 要說是鞋或書都可以John2008-04-15鞋可以代換成任何東西,就是指某特定東西而已..不要想太多Candice2008-04-19我覺得台詞這樣子寫是要把Rachel塑造成拜金嬌嬌女吧XDOphelia2008-04-24又有點無俚頭的傻大姊XDDEdith2008-04-28我想應該是因為Rachel在家是大小姐的關係,讓她直覺想當用Kama2008-05-01鞋子比喻Susan2008-05-04推一樓 只是單純的比喻而已Related Posts交換看第五季dvd錢德的手勢BUG又一樁蝙蝠俠裡面的羅賓...."拉手指"的笑點是......
All Comments