困擾已久的問題 101 - 六人行

Table of Contents

Rachel和Dr. Green時說到一句:you are shoes(?), you are shoes.

到底是什麼意思阿~~


我困擾好久 爬文又沒看到類似的討論


不過我猜是總有人帶著她走? 是這樣嗎?


--

All Comments

Isabella avatarIsabella2008-04-04
她只是做個譬喻而已... 她的意思是 每個人都覺得她應該要嫁
Bennie avatarBennie2008-04-04
給Barry 可是她忽然不想要嫁給他 她想要做自己想做的事...
Erin avatarErin2008-04-07
It's a metaphor, Daddy!!!
Hedda avatarHedda2008-04-10
我沒查過但我在猜是不是指說鞋子要一對才完整...所以得結婚
Lauren avatarLauren2008-04-14
譬喻是在譬這個嗎?
Olga avatarOlga2008-04-14
↑應該不是吧?? @@? 應該只是普通的譬喻 要說是鞋或書都可以
John avatarJohn2008-04-15
鞋可以代換成任何東西,就是指某特定東西而已..不要想太多
Candice avatarCandice2008-04-19
我覺得台詞這樣子寫是要把Rachel塑造成拜金嬌嬌女吧XD
Ophelia avatarOphelia2008-04-24
又有點無俚頭的傻大姊XDD
Edith avatarEdith2008-04-28
我想應該是因為Rachel在家是大小姐的關係,讓她直覺想當用
Kama avatarKama2008-05-01
鞋子比喻
Susan avatarSusan2008-05-04
推一樓 只是單純的比喻而已