國家地理HD要改為中文配音?? - MOD

Table of Contents

※ 引述《lukia0326 (Stephen)》之銘言:
: 剛看015國家地理野生頻道,居然出現跑馬燈字樣"9月1日起改為中文配音,無字幕"
: 天啊!!!!我不要聽中配...還我原音啊~~~~
NGC Taiwan FB有回應了
https://www.facebook.com/ngc.tw/posts/10150287628329170?notif_t=feed_comment
---------
您好!關於國家地理高畫質野生頻道(NAT GEO WILD HD)的調整,回覆如下: 國家地理高
畫質野生頻道 NAT GEO WILD HD 自9月1日起,將改為全面國語發音,以服務更為廣大的
收視族群。
希望這樣的改變後,能夠沒有語言隔閡,更可以保持完整美麗的畫面,及適合全年齡層的
觀眾觀賞。
若外籍用戶有需要,仍可按下遙控器右下方的#字鍵,切換為英語發音。我們希望這樣的
改變能夠服務更多元的收視族群。謝謝!

字幕部分:我們會依收視率表現再行討論是否調整。謝謝!
------
來噓吧
我不介意這篇被噓orz

--

All Comments

Vanessa avatarVanessa2011-08-26
這樣很好啊!可以"聽"節目,大家各取所需切換
Olga avatarOlga2011-08-28
聽障朋友怎麼辦...美國電視都規定要有CC字幕耶
Wallis avatarWallis2011-08-31
也許聽障朋友去反應會比較有效?
至少要做到開關 沒有很難吧
Carolina Franco avatarCarolina Franco2011-09-01
年紀大的看字幕其實很累 他們會比較喜歡配音的
Edward Lewis avatarEdward Lewis2011-09-06
有時候我覺得因為板上觀眾屬性都比較接近
Adele avatarAdele2011-09-06
反而會忽視掉另外一些屬性觀眾的需求
Barb Cronin avatarBarb Cronin2011-09-10
= = 調雙語大家沒意見 沒事把字幕拿掉幹嘛
Annie avatarAnnie2011-09-10
支持雙語!!但我覺得字幕很必要
Liam avatarLiam2011-09-12
目前MOD哪一台有辦法開關字幕?
Eartha avatarEartha2011-09-16
開關作出來就沒有忽視不忽視的問題了
Suhail Hany avatarSuhail Hany2011-09-19
總算沒有醜醜的字幕擋住美美的畫面,又有原音..讚!!!
Adele avatarAdele2011-09-21
其我也很好奇台灣的數位化為何搞不出字幕開關的選擇
William avatarWilliam2011-09-25
這種技術有很難嗎 有沒有專業的板友介紹一下
Valerie avatarValerie2011-09-29
某些新知如果沒有字幕單純聽恐怕也難以吸收XD
Aaliyah avatarAaliyah2011-10-01
依收視率表現...那大家懂了吧XD
Lauren avatarLauren2011-10-04
老實說配音收視率還可能比較高...字幕應該改軟字幕!
Suhail Hany avatarSuhail Hany2011-10-08
收視率會比較高? 我直接先跟我爸說那幾台暫時拿掉了
Andy avatarAndy2011-10-12
樓上+1 我爸看到跑馬燈也很傻眼
Gary avatarGary2011-10-14
現在SD不是都中配 搞不好是參考收視率下的決策
Xanthe avatarXanthe2011-10-15
沒字幕就GG了...
Xanthe avatarXanthe2011-10-16
話說沒字幕我會聽不清楚,要靠近電視...
John avatarJohn2011-10-18
沒字幕我媽就自動跳過啦 先不要說甚麼字幕只有台灣人
Madame avatarMadame2011-10-19
需要 是又怎樣 就是台灣人從小到大看字幕阿
Rae avatarRae2011-10-22
我老爸也超愛看地理頻道 都回家很晚聲音弄很小偷偷看
Ethan avatarEthan2011-10-27
你們可以試試看看電影然後沒字幕都中配阿..
Ida avatarIda2011-10-28
石室石獅那個文沒字幕是否能懂?是否?是否?
Linda avatarLinda2011-11-01
這就是中文的驕傲啦 同音不同字會讓整篇文意義不同
Sierra Rose avatarSierra Rose2011-11-06
一般口語對話沒問題,但是專業用語每個字都很重要
Olive avatarOlive2011-11-06
同意樓上
Sierra Rose avatarSierra Rose2011-11-11
而且我突然想到 有些動物名字很奇怪 聽名字不知道字
Dora avatarDora2011-11-13
只看字不會唸 一定要發音配字才有辦法記住
Sierra Rose avatarSierra Rose2011-11-17
中文語句同音異義的情況不算罕見…字幕不可亡!!
Audriana avatarAudriana2011-11-17
別的國家不太需要字幕是因為他們沒有"字" 只有拼音
Sierra Rose avatarSierra Rose2011-11-19
英文單字其實也只是像我們的注音把字拼出來而已
Daph Bay avatarDaph Bay2011-11-21
專有名詞真的非常需要字幕!
Dora avatarDora2011-11-23
很難理解這是種evolution,更多元的收視族群?
Aaliyah avatarAaliyah2011-11-26
增加中文配音的確會增加收視群啊 而且原音還是在啊
Caitlin avatarCaitlin2011-11-28
現在問題不是配音的問題 是字幕輔助的問題
Candice avatarCandice2011-12-03
長期習慣字幕搭配的台灣觀眾與喜愛原音但仍需翻譯的
Erin avatarErin2011-12-05
觀眾 這才是問題 不要搞錯方向了
Rebecca avatarRebecca2011-12-08
沒原音+字幕就從最愛刪除
Elma avatarElma2011-12-13
嗯..那我誤會了...但是還是噓!!!
Emma avatarEmma2011-12-15
這樣作 5.1聲道還在嗎?
Blanche avatarBlanche2011-12-19
中配沒問題 但別請阿陸配音員 連這錢也省起來
Puput avatarPuput2011-12-20
聽原音就是有那情緒在 你那配音員做不到就別來了
Charlotte avatarCharlotte2011-12-24
中配打從一開始就是大陸腔
Ursula avatarUrsula2011-12-26
整個搞砸了MOD強推的英語學習環境 太爛了
Odelette avatarOdelette2011-12-27
最佳英語學習環境 就是全英語不加翻譯字幕....
Lauren avatarLauren2011-12-29
好奇 英語系國家為何都不需要字幕呢? 那無上師那台
Victoria avatarVictoria2011-12-30
無上師表示:
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2011-12-30
不是不需要字幕,他們的字幕可以自己選擇要不要開啟
Bennie avatarBennie2011-12-31
無上師那一台很有意思,什麼國家的字幕都有 Orz~
Queena avatarQueena2012-01-05
要學語言請看無上師 不止英文喔wwwwww
Una avatarUna2012-01-07
美國習慣用耳朵聽 台灣習慣用眼睛看 習慣不同而已
Madame avatarMadame2012-01-08
有一個說法,不打字幕的話,比較不會近視~畢竟就不用去
Agnes avatarAgnes2012-01-09
注意字幕...不過,我還是習慣有字幕的存在~
Susan avatarSusan2012-01-13
用中文的國家都愛用字幕 不知道是不是被台灣影響
Sarah avatarSarah2012-01-15
華人圈有各種語言,不見得每個人每種都會說,但是文
Eartha avatarEartha2012-01-20
字只有中文(正體/簡體)
Olive avatarOlive2012-01-22
NG WILD原來就沒有5.1聲道吧
Poppy avatarPoppy2012-01-25
沒有