在中國看霹靂 - 布袋戲

Table of Contents

恩<剛好來中國工作<身為霹靂迷當然會在一 定的日子搜尋一下霹靂的新片

就這樣不用像在台灣租或買看了好長的日子,直到這次轟定乾哥20-21

竟然變成了國語發音,看來霹靂要上櫃成為文化創意產業概念股<也想成為中國概念股

以下是某影視網對國語發音的討論


他妈的一群傻逼 配音真够垃圾的 听的我想吐 操 原声的怎么没上传啊

服了,还我闽南语,你妈了个八字啊,普通话配音


不错,终于有国语的了!!!!!!!!!!

我操 ,这听不下去了


什么傻逼配音原来的多好好东西都给糟蹋了诶。


不能国语闽南语并存吗真是的为了抬国语把闽南语斩尽杀绝



-----------------------------------------------------------------------------

霹靂中文網還是有原音可看的


不過大部分的都改成普通話配音了

霹靂要思考市場跟文化的問題了



--

All Comments

Puput avatarPuput2013-09-10
看了几年的这么好的布袋戏 被配音的糟蹋了 如今看不了下去
Ida avatarIda2013-09-14
一群2货配个音 就跟叫床一样 还我黄总 还我霹雳
配音,配的的什么玩艺,,,,,美女脸上贴膏药
Erin avatarErin2013-09-18
请尊重他人的知识产权,不要随便配音
求闽南语拼音的 国语的真没法看啊 一点气势都没有
Caitlin avatarCaitlin2013-09-20
別看優酷的....會囧到爆.....
Heather avatarHeather2013-09-21
虽然忍着看,但是我实在是看不下去了,这配音一点灵魂都没
Quanna avatarQuanna2013-09-22
百毒pili吧有看的到台語版的連結.
Puput avatarPuput2013-09-26
就怕之後都沒原音的了
Kyle avatarKyle2013-09-30
為啥一堆簡體字,這有沒有違反板規?
Ida avatarIda2013-10-04
有我自刪
Queena avatarQueena2013-10-07
都說是中國網友的回應了
Carolina Franco avatarCarolina Franco2013-10-10
兩岸文化語言文字要討論嗎?
Ethan avatarEthan2013-10-12
用""把中國網友的回應標起來吧 乍看之下還真以為原po打簡字
Aaliyah avatarAaliyah2013-10-14
看過一集 第一句就眼神死 影片上面還有其他網友回應
大部分都是對岸網民「讓我死了吧!」
Sandy avatarSandy2013-10-16
為什麼不直接貼在本文就好了?
Donna avatarDonna2013-10-19
還有人說這是霹靂亂搞優酷XDDD 因為自從出了國語版
看優酷的人都跑去別的站了
Rachel avatarRachel2013-10-23
他們會覺得是配音毀了一部戲...
Liam avatarLiam2013-10-23
標題改一下 推文合併到本文吧 不然可能會被版主刪文
Rosalind avatarRosalind2013-10-25
yas241520:為什麼不直接貼在本文就沒貼完,妳以為有意圖嗎
Steve avatarSteve2013-10-27
一起貼完比較好 不講我真的會以為前幾樓推文是原po
哦好吧 既然原po這麼不想討論...
Agatha avatarAgatha2013-10-28
要刪就刪我也沒其他想法
Elma avatarElma2013-11-01
連標題改一下加個副標也不願意
Callum avatarCallum2013-11-04
我也沒用推的
Valerie avatarValerie2013-11-04
用死川華搞不好好聽一些
Ula avatarUla2013-11-08
就算是簡體回應,也可以繁簡互換一下,不然有的會亂碼
Quintina avatarQuintina2013-11-12
想聽原音的不少,但其實也有的喜歡聽普通話的。
大陸那邊怎麼運作不清楚,如果兩種配音都有
Carol avatarCarol2013-11-16
未嘗不是個好事,至少兩種喜好都照顧到了
Aaliyah avatarAaliyah2013-11-18
而且有的留言不是抱怨普通話配音,而是配音員
Lily avatarLily2013-11-18
那我要自刪還是等版主刪<我呒差大家不喜歡就看板主了
Yuri avatarYuri2013-11-22
發文53p幣加罰款吧<在中國看PILI的感想而已沒差<OK,分享
Steve avatarSteve2013-11-25
優酷上台語也要考慮下台灣買片觀眾的觀感吧…
Bethany avatarBethany2013-11-26
畢竟用個chrome插件就能看了不做區隔 把買片的當傻子- -?
Aaliyah avatarAaliyah2013-11-27
自己發文是要怎麼用推的? 你硬要曲解別人的意思 要跟人
Jessica avatarJessica2013-11-28
吵? 把對岸的留言貼在本文中不是比較不容易被搞混
阿你是在激動什麼?
Sandy avatarSandy2013-12-03
現在大陸國語版是合法線上播映,主因一來是開拓大陸市場
Hazel avatarHazel2013-12-07
二來就是考量台灣民眾是買片看戲
其實想看閩南語的人自己也可以下載到檔案 根本不是問題
Barb Cronin avatarBarb Cronin2013-12-12
我的大陸朋友也是下載閩南語版來看
Joe avatarJoe2013-12-14
紅的明顯。某些這篇的中國人 你們要來ptt 請用正體字!
Zora avatarZora2013-12-16
在中國 請用cterm 上 ptt 比較不會有亂碼問題
Victoria avatarVictoria2013-12-19
也有好處拉 生僻字知道怎唸 @@"
Daniel avatarDaniel2013-12-24
還沒看過國語配音版 這個免費就能看得到了??
Ida avatarIda2013-12-29
上youku 就能看到 不過正常方式 臺灣ip被擋 chrom有插件
Noah avatarNoah2014-01-01
國語版與台語版同步推出
Kyle avatarKyle2014-01-04
Jack avatarJack2014-01-06
樓上....小心版規二阿,囧
Regina avatarRegina2014-01-08
我愛上普通話版了 不過老狗的聲音怎麼這麼少年XD
Blanche avatarBlanche2014-01-13
國語版蠻奇妙的~
Harry avatarHarry2014-01-16
能聽到真的女聲我是滿開心的,一直聽一直笑也滿好玩的XD
Barb Cronin avatarBarb Cronin2014-01-20
只有我覺得配的不錯嗎=_=
Valerie avatarValerie2014-01-23
國語是合法現上播映 老狗聲音好萌~
Necoo avatarNecoo2014-01-26
我也沒用推的 https://daxiv.com