外卡外卡外卡外卡..!....??? - 三立

Table of Contents

從天下父母心第一集就開始看囉,不過最近才開始逛三立版
發現大家都叫雅婷=外卡婷 @_@

外卡,在體育競賽中是指在非常規途徑獲得的參賽名額。持外卡的參賽者或參賽團體可
能由於排位、報名時間等種種原因無法出現在正式的比賽名單中,但比賽的組織者通過
邀請等方式使他們也能夠參加比賽。
有外卡名額的體育項目有很多,美國棒球和中華棒球是擁有外卡制度的賽事,而網球亦
是經常發放外卡名額並且創造出很多黑馬的體育項目。──以上資訊來自維基百科

跟以上的說明有關嗎...在版內搜尋關鍵字"外卡"跑出一堆文章,真不該從何看起
有人可以解釋一下雅婷為什麼叫外卡嗎,感激不盡!

--

All Comments

Brianna avatarBrianna2010-03-26
因為文龍臉書叫她外卡
Odelette avatarOdelette2010-03-28
你都以運動項目來舉例了 應該很好懂阿= ="
他是插進來的 所以叫外卡
Oscar avatarOscar2010-03-30
因為她是中槍直接卡入,這樣也成吧~ XD
Poppy avatarPoppy2010-03-31
喔喔~這樣很多人都算外卡阿 = = 張秀卿和她媽這2個傢伙
Tracy avatarTracy2010-04-02
總之一開始是陳冠霖在FB這樣稱呼她,大家沿用
不然外卡這字眼印象中在版規是不能用的
Skylar Davis avatarSkylar Davis2010-04-07
但是因為文龍用了所以就變成可以用了XD
Delia avatarDelia2010-04-07
原來是這樣~我一直以為外卡=哇a卡(我的腳)!
Poppy avatarPoppy2010-04-12
樓上XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Zora avatarZora2010-04-15
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 樓樓上
Steve avatarSteve2010-04-20
原來是這樣 我也有同樣的疑問呢 謝謝大大的提問 讓我懂了
Robert avatarRobert2010-04-24
哈哈~r大超好笑的~真的很像"哇a卡"~ XDDDDD
Sandy avatarSandy2010-04-29
外卡=哇a卡XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Yedda avatarYedda2010-04-29
樓樓樓樓樓樓上XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Caroline avatarCaroline2010-05-01
外卡是英文名稱"Wild Card"的翻譯
Dinah avatarDinah2010-05-02
而"Wild Card"在撲克牌裡,指的是鬼牌 XD
Rebecca avatarRebecca2010-05-02
原來中英文+諧音都符合 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD