大秦有幾個錯誤... - 陸劇

Table of Contents

※ 引述《qy009911 (Fiona)》之銘言:
: 其實錯誤還不只這些!!!
: 第一,劇裡使用的的文字是小篆。
: 可是在秦始皇統一文字之前,秦國使用的是另一種比小篆複雜的字體--大篆!

這點我跟我哥在收看時其實也討論過,例如戰國諸國各有各的文字,在河西大戰時衛鞅
派特使去魏國,但送上的書信公子卬卻看得懂?

我們所能想到的合理解釋是:因為是邦交,所以秦國的外交單位應該有人習得山東六國
文字,以備將來外交周旋時不時之需。


: 第二,星期五的不是有出現一個人物叫做--楚里疾嗎?(字打不出來先將就)
: 我後來在史記上看到,這個人是惠王的弟弟!就是孝公的兒子!
: 所以根本不可能出現在這時候!
: 我很喜歡看大陸劇!可是每次看都覺得好像是在玩大家來找碴!
: 不過大陸對史實,說實在比韓國、台灣好太多了!
: 我爸最近陪我媽看李祘,每次看完都一直狂罵怎麼把歷史搞的亂七八糟!
: 比起來,大陸的品質好太多了!

這部戲其實拍的不錯了,若真要較真,我想貞觀之治應該會更符合你所謂的「符合史實」
的連續劇,畢竟貞觀之治是照史書來拍。

大秦帝國我想一定有其程度上的考證,至少比起台灣那些亂七八糟難看到死的「偽古裝劇
」好看n倍,甚至萬倍。^^


--

All Comments

Iris avatarIris2008-09-09
會嗎?可是大漢天子和大名宮詞就是完全不照史實但好看的戲
Victoria avatarVictoria2008-09-12
大明宮詞 你說的那些就一齣「戲」而言只是調味料罷了
Andrew avatarAndrew2008-09-16
哪麼喜歡史實,直接去讀史書檔案或新聞報紙不就好了?? XD
Zanna avatarZanna2008-09-19
考證=\=符合史實,不然康熙和雍正王朝不就誤更大?
Noah avatarNoah2008-09-21
還有台灣早沒有偽古裝劇了,都是中港台合拍的....XX劇(?)
Victoria avatarVictoria2008-09-25
雜X劇么??。。。
雜劇也可以啊。。融合各家所長就可以
Ina avatarIna2008-09-28
對啊,讓我想起我看完雍正以後史性大發,去找清史稿來看
Bennie avatarBennie2008-09-30
第一眼就看到不合劇情的史實(死)
Leila avatarLeila2008-10-01
這麼計較的話 恐怕連戰國說的語言 現在所有人都聽沒有
Lauren avatarLauren2008-10-03
其實大秦是借古喻今,為大陸改革造勢,自然有所取舍
Audriana avatarAudriana2008-10-03
以法治國 囧
Jake avatarJake2008-10-06
我覺得 失誤最大就是贏駟長相 17歲過了10年 臉都一樣