奇人密碼 特映會感想 - 布袋戲

Table of Contents

  
  首先感謝版友提供的資訊,才有機會能拿到能拿到這次特映會的票。我大約是7點半左

右到微風國賓排隊,參加特映會的影迷比想像中還要多,時不時聽到在討論金光或霹靂劇

情的聲音(笑)。贅言不多說,就講講簡單的觀後感吧。

  開頭的半小時,也就是人物登場與劇情鋪陳的部分拍的非常精彩。不論是武打或是劇

情節奏都掌握的恰到好處。木人、張彤的武打,對白的設計,丑角的笑點都成功的吸引了

觀眾的目光。一場武鬥大會的武打,不單是操偶棒與特效的結合更是精彩。可惜,接下來

劇情、武打或特效均是每下愈況。到了結尾本該是劇情高潮的地方,卻成了虛應一應故事

。劇情、剪接像是在趕火車,特效像是沒資金似的水平大幅下降。到了結尾,觀眾們大概

都有相同的疑問...中後段是怎麼回事?前面的好,反而諷刺地凸顯了中後段的慘不忍睹。

我不知道是基於未來的系列還是怎樣,戲雖然不用把一切演出來,但也不能什麼都不解釋

啊!?(正所謂留白很美,但不能全白啊)連基本的設定都沒講清楚就結局了...這要觀眾怎麼

能融入呢?另外,預告片中為人所詬病的配音,在本片中更加恐怖。主角群的配音幾近捧讀

,非常令人出戲...反而是配角群的配音非常到位,而且台語聽起來真的比較習慣...(個人

意見)

  簡單小結一下,我認為劇本沒有太大的問題(我會期待改編版小說),問題是導演對戲

的剪接和劇情步調的安排、中後段的草率害慘了這部戲。如果在中後段能堅持前段的水平

,你們就成功了啊偶動漫...看完之後,比起失望,更多是可惜的心情...


p.s.片尾有彩蛋,是伏筆,但拍不拍的出來就看造化了...

    

  

--
本文同步刊載於

三葉草的字裡行間,聊天聊地聊電影
http://kirakuroba.blogspot.tw/
http://kami12109.pixnet.net/blog

--

All Comments

Zanna avatarZanna2015-02-05
過一陣子大概要出來哭台灣人不挺本土文化
Dora avatarDora2015-02-08
還是會去看一次意思一下
Dorothy avatarDorothy2015-02-08
坐等霹靂台免費播
Annie avatarAnnie2015-02-09
電影後段像是全劇組人都在趕著下班
Callum avatarCallum2015-02-10
心得文推,預告片中的配音就聽的出來很慘了,依中配來說
Gilbert avatarGilbert2015-02-10
請搜尋 補破布
Bennie avatarBennie2015-02-15
也算很差的,整部戲都這樣當然會出戲,至於特效,之前第
Jacob avatarJacob2015-02-19
看了各版本配音真的……
Carol avatarCarol2015-02-24
一預告出來時我也覺得不錯,但第二預告出來時就看破手腳
Erin avatarErin2015-02-25
情感膚淺、對白中二、人物表面、劇情無聊,我真的睡著
Gilbert avatarGilbert2015-02-25
把它當成卡通來看,應該不會那麼生氣,應該啦
Robert avatarRobert2015-02-26
了,短短兩分半的預告就出現動畫水準參差不齊的狀況,很
Erin avatarErin2015-03-01
已經說好要拍三集拉
Charlotte avatarCharlotte2015-03-01
難說服人說整部動畫有多好,除配音外連強調很好的動畫都
Noah avatarNoah2015-03-03
這樣實在很難找到動力去看,再來等其他心得看看好了...
Connor avatarConnor2015-03-06
說三集 後兩集還沒著落
Kelly avatarKelly2015-03-10
導演的功力還是太弱了 張力還不如某些日本TV動畫
Hedda avatarHedda2015-03-14
看來過年的時候要找其他電影看了
Kristin avatarKristin2015-03-17
上櫃囉
Ingrid avatarIngrid2015-03-20
最近的動畫有海綿寶寶 火影忍者 米花殺人王
Puput avatarPuput2015-03-21
角色對白像在朗讀真的是大忌, 蠻多國片都毀在這點上...
Donna avatarDonna2015-03-22
要爆炸了嗎,為了電影,搞出當機風雲這種大爛戲,結果
電影也(^_^)
Dora avatarDora2015-03-22
開拓新客群,搞不好平常沒在看的人覺得很好看也不一定..
Isla avatarIsla2015-03-25
看FB社團的反應不錯~中等~ 我還是等之後看完再來說~~
Isabella avatarIsabella2015-03-27
電視劇虎頭蛇尾 想不到電影也是如此.....
Catherine avatarCatherine2015-03-30
不過確實是準備在拍第二部了~ 我有看到報導詳細時間了~
Olivia avatarOlivia2015-04-03
希望不會影響正劇...
George avatarGeorge2015-04-07
我看到FB社團是反應不錯啦 實際還是要我Y自己去看一下
Andy avatarAndy2015-04-10
配音一整個囧~劇情就風之谷、阿凡達、七龍珠大雜燴
Yuri avatarYuri2015-04-10
從女飛賊出現 整個劇情就每下愈況~到後面一整個生硬
Frederic avatarFrederic2015-04-14
這配音我真的不行..最近台灣播的動畫有原音我一定轉原音
Hazel avatarHazel2015-04-15
因為台配真的生硬又棒讀 一點氣氛都沒有= = 看預告這配
Jessica avatarJessica2015-04-16
音比電視播的還慘orz
Gary avatarGary2015-04-17
台灣的動畫還算好了,配音員就算不是專業也有一定經驗
這配音比動畫還慘
看完突然覺得就算是現在的黃文擇還是好神啊
Charlotte avatarCharlotte2015-04-19
內幕就是動畫做不完,大量外包後 無法控管品質…
Necoo avatarNecoo2015-04-19
棒讀是什麼意思?
Xanthe avatarXanthe2015-04-20
看了介紹..還是等DVD出來再看好了...有點不太想進戲院
Ivy avatarIvy2015-04-21
棒讀是日本漢字,被用來形容配音的人只是在讀台本,語
氣缺乏感情
Quanna avatarQuanna2015-04-24
http://youtu.be/GclHYMG9EAw 中文配音完全讓人...軟掉無感
Genevieve avatarGenevieve2015-04-28
預告配音還好啊,很多中文化動漫都這種配音
Valerie avatarValerie2015-04-29
後段真的明顯感覺到資金不足啊
Kama avatarKama2015-04-30
就不能好好拿布袋戲角色拍個劇場版嗎?
Lucy avatarLucy2015-05-01
對了,看這片的時候,我好懷念傲笑紅塵跟青陽啊
Mary avatarMary2015-05-01
前半小時超精彩 後面崩壞 聖石傳說不也是這樣...
Connor avatarConnor2015-05-03
聖石還好吧 只有最後打魔王那邊很虛 死人眼淚梗很硬
Ula avatarUla2015-05-05
跩鴨看…其他省略
Andy avatarAndy2015-05-09
不意外 霹靂現在只想營收最大化 根本在殺雞取卵
Hedda avatarHedda2015-05-12
我看還是把羅喉大戰邪天御武拍成電影比較精彩
還可以把刀龍再拖出來騙錢
Ula avatarUla2015-05-12
聖石在地獄谷崩塌之後明顯掉了一層 最後也是草率收場
Quintina avatarQuintina2015-05-13
老實說我當初看到聖石,內心只有讚嘆阿 武戲好讚
Anonymous avatarAnonymous2015-05-13
之後才開始打破對傳統布袋戲的印象,開始追劇的
Liam avatarLiam2015-05-14
聽預告感覺國語配音很糟 既然是電影就應該要有點要求吧
Kumar avatarKumar2015-05-17
台灣那麼多厲害的配音員卻不找 很敷衍說
Erin avatarErin2015-05-18
當初說要符合廣大民眾的需求而推出中文配音,但這種中文配音
卻讓人很無言三條線...
Oscar avatarOscar2015-05-23
這麼慘!!!= =
Agnes avatarAgnes2015-05-27
了解!那我不會去看了~
Dorothy avatarDorothy2015-05-29
廣大民眾是...中國嗎
Daniel avatarDaniel2015-06-02
我沒辦法接受布袋戲講國語....XD
Yuri avatarYuri2015-06-06
聖石的武戲真的讚阿阿阿,吊橋那段非常不錯
Frederica avatarFrederica2015-06-06
其實國語跟畫面並不會不搭…終歸還是配音員的表現問題
Zenobia avatarZenobia2015-06-09
布袋戲不講台語真得看不下去,大家都離凡星主<囧>
Harry avatarHarry2015-06-11
但台灣人看布袋戲都已是台語印象(不管是野台戲或電視)
就算把預告片拿給我不看布袋戲的父母看,他們也說中文配
Agnes avatarAgnes2015-06-12
國語不是不行,問題是配的爛就是不行
Delia avatarDelia2015-06-13
音聽起來好彆扭 XD
Ida avatarIda2015-06-15
配不好當然彆扭
Megan avatarMegan2015-06-18
我... 我戴耳塞進電影院支持好了 = = 之前看預告
聽配音 整個寒毛豎起 囧
Rebecca avatarRebecca2015-06-19
後段劇情是劇本本來就這樣,另外拍片不是順下來拍的喔
Edward Lewis avatarEdward Lewis2015-06-23
看電影板評價還可以 安心了 希望能有後兩部不要斷尾 w
Iris avatarIris2015-06-23
要找配音員的資料嗎 寫手有在巴哈PO出來~
http://ppt.cc/mpkt
Una avatarUna2015-06-28
嗄你已經查到了阿 跟我PO的那篇一樣
Faithe avatarFaithe2015-07-02
他PO了這資料就露出馬腳了
Bethany avatarBethany2015-07-05
蕭煌奇是樓蘭王子?不會是那個在預告片裡領軍出征的台詞
Bennie avatarBennie2015-07-09
念的活像是要帶一群人去掃廁所一樣沒氣勢的那隻吧
Zora avatarZora2015-07-13
配音沒很糟拉 就一般動畫電影 部份台詞還是台語
Eartha avatarEartha2015-07-18
讓悠遊白書的旁白講旁白不是很好嗎 天才
Jack avatarJack2015-07-20
突然想到一個我很在意的問題,電影裡面的角色有詩號嗎
Ingrid avatarIngrid2015-07-23
就目前我在電影版 FB 和巴哈和之前中部試映看到的評價~
David avatarDavid2015-07-27
分成兩塊~布袋戲霹靂迷一半好一半差~但非戲迷幾乎都是好
Selena avatarSelena2015-07-31
從電影拍攝時一開始就說到,主要給非戲迷看的~用來吸收
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2015-08-04
新客群的,看來是成功的~ 但流失的傳統戲迷看來也不少
Edwina avatarEdwina2015-08-04
基本上就是不會失望 就是可惜 可以拍得更好
Emily avatarEmily2015-08-05
中規中矩的娛樂片 就像你進戲院看阿凡達跟鋼鐵擂台
Isla avatarIsla2015-08-09
還是自己看比較準...
Mason avatarMason2015-08-10
是阿~ 還是自己看比較準~但還是會希望有心理準備不管爛
Zanna avatarZanna2015-08-12
還是好~~
Susan avatarSusan2015-08-13
其實台灣人對於角色的口條不怎麼注重
從偶像劇和近期比較紅的大眾電影都看得出來
Valerie avatarValerie2015-08-17
所以在口條部分非戲迷的應該都不會感覺到有什麼問題
Donna avatarDonna2015-08-18
如果一個演員口條練不好 有一半要算在導演的頭上
Brianna avatarBrianna2015-08-18
個人無法看國片的大部分原因就是台詞和角色說話的方法....
Wallis avatarWallis2015-08-21
不是台詞搞到不像正常人說話,就是像念稿... Orz
Caroline avatarCaroline2015-08-22
不過站在支持傳統文化的角度還是希望這部片至少能打平...
Franklin avatarFranklin2015-08-24
有時看到動畫的中文配音也是差不多的感覺
Rachel avatarRachel2015-08-26
角色激動時還要強調"咬字清晰", 連"阿~~~~" 都要字正腔圓
Suhail Hany avatarSuhail Hany2015-08-29
其實就算虧也不會虧很多啦~霹靂的持股只有四成而已
不會像聖石的情況那樣快倒~~
Anthony avatarAnthony2015-08-30
台灣票房差沒差 這片本來就是想攻對岸 對岸很愛爛戲
Yedda avatarYedda2015-09-03
特展中 小釵跟無后在小木屋那段還比較讓我懷念