電影奇異博士 TV Spot - 電影Emma · 2016-09-28Table of ContentsPostCommentsRelated Posts好像沒有人貼? 那我就貼了. 下一部讓人期待的漫威電影,TV Spot有一些新片段. https://www.youtube.com/watch?v=3xoxeCWpZyU -- -- 電影All CommentsIris2016-09-29根本是全面啟動續集吧lolNecoo2016-09-30Mr.doctor. XDDDDEmma2016-10-03好熱血啊Kristin2016-10-07原來是全面啟動2阿 還以為是奇異博士Barb Cronin2016-10-08跟之前的預告一樣阿Rebecca2016-10-11漢尼拔!!!David2016-10-14「Mr..... ?」「Dr. !」「Mr. Doctor?」「It’s Strange... 」「Maybe,who am I to judge. 」你們兩位也太雞同鴨講了XDDKyle2016-10-17台詞有提到The Avenger 復仇者??? 英文不好...囧Agnes2016-10-20只知道復仇者保護世界怎樣怎樣的....Hardy2016-10-20他說復仇者保護的是物理上的危險 他們要防止神祕力量的威脅Queena2016-10-23福爾摩斯變身奇異博士一樣帥Gary2016-10-24或許該說是實體上的危險.不是物理.Candice2016-10-27感謝各位 XDDonna2016-10-29我覺得用實體未必比較好 他指的physical不一定是指實體傷害Leila2016-11-01更像在講"邏輯或物理上能夠理解或觀察"的意思 這也剛好對應Frederica2016-11-03到古一先前講的none of these makes sense的魔法力量和世界Ingrid2016-11-08七樓提到的台詞,開始擔心正片字幕又會怎麼處理這種英文雙關了....-w-Donna2016-11-09數位和類比XD?Ingrid2016-11-13「先生是?」「是博士!」「博士先生?」「史傳奇啦(義同很奇怪吧)」「也許吧,我沒有在意。」我的程度就只能Jack2016-11-14翻譯成這樣子~~Una2016-11-17雞同鴨講笑死Valerie2016-11-20本來很想看!可是看到預告變成全面啟動後完全沒興趣Dorothy2016-11-22裡面是不是有艾莉的配音員Frederic2016-11-22靠我推錯文Quintina2016-11-23電影那些扭曲空間的表現幾十年前的漫畫早就有了Queena2016-11-26反派是弱智嗎XDDDD老外真的會會錯這種意嗎?Heather2016-11-29我覺得翻成實體比較好 「物理上」有點太不口語Damian2016-12-04量子物理學研究比任何漫畫或啟動更早就有了說Related Posts玩命直播會有續集嗎?JOJO第四部真人電影化五年內的恐怖驚悚片問一部古老的科幻片,幫外星人養小孩的有人知道這位巴期斯坦明星是誰嗎?
All Comments