女人就像水果一樣 - 日劇

Table of Contents

監獄公主第六集中
前川清說“女人就像水果一樣,有點爛最好吃”

看到那邊的時候,我真的快笑死了,怎麼可以說得這麼好笑但又聽起來好像有點道理啊啊啊
啊啊!

女人成熟之後才是最美的開始啊,只能說長谷川十分的有品味,完全掌握著這句話的精髓,
最後的表現讓我十分的讚賞。

這樣一切都說得通了,他看到這群大媽綁架社長還會幫忙錄影,這完全跟他身為檢查官的角
色不合啊,第六集最後這樣的詮釋十分的出色,對於編劇,我不能再佩服更多了!

--

All Comments

Necoo avatarNecoo2017-11-26
真的越來越愛這部了!XD
Mason avatarMason2017-11-30
看標題想說是哪齣新劇怎麼有點眼熟 我也剛看完這集XD
Lauren avatarLauren2017-12-02
水果爛一點千萬別吃了
Necoo avatarNecoo2017-12-04
這句有被戳到XD
Erin avatarErin2017-12-07
這話我覺得聽起來不太舒服,誰爛啊?
Queena avatarQueena2017-12-08
這劇品味神妙 XD
Sarah avatarSarah2017-12-10
應該是稍微過熟的意思吧
Odelette avatarOdelette2017-12-15
應該是有點過熟最好吃吧,爛就真的爛了 XDD
Mia avatarMia2017-12-18
爛的本義單純指燦爛或軟爛,現代引申義在特定語境內才有差
的意思。
Zenobia avatarZenobia2017-12-22
警「察」與檢「察」官「查」案要觀「察」。
Yuri avatarYuri2017-12-26
但是這邊引用的不是同字也不是同音,而是"狀態"引用
Hardy avatarHardy2017-12-27
所以水果的爛指的是過熟的狀態,而不完全是"壞掉"
Iris avatarIris2017-12-31
稍微有點過熟的意思,熟女大嬸感謝你的肯定阿T-T
Kama avatarKama2017-12-31
長檢的品味幾霸婚!xD
Blanche avatarBlanche2018-01-02
1.食物熟透而鬆軟。2.腐敗的、破舊的。3.光明、顯著。
Eartha avatarEartha2018-01-05
4.紊亂沒頭緒。5.形容人不好、差勁。
Edward Lewis avatarEdward Lewis2018-01-06
Zenobia avatarZenobia2018-01-09
熟透而鬆軟,沒有腐敗的意思。
Liam avatarLiam2018-01-14
成熟(但還不夠軟爛)→熟透(軟爛)→腐敗(破爛)
Isabella avatarIsabella2018-01-16
所以我要表達的意思與ailio大同,只是並非過熟而是熟透。
Hedda avatarHedda2018-01-21
A07板友可以寬心,中譯此爛非比爛。
正:彼
Mia avatarMia2018-01-24
抱歉,查出原文,發現我搞錯語境了。
Vanessa avatarVanessa2018-01-27
女も果物も、腐りかけが一番うまいもんね。
Necoo avatarNecoo2018-02-01
上文是老太婆、犯罪者。
Olga avatarOlga2018-02-03
因此前川清要表達的是兩個意思:女人熟透、有點壞最迷人。
William avatarWilliam2018-02-04
1.+2.兩種爛都有
Rebecca avatarRebecca2018-02-08
推樓上的深度雙關語日文教學
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2018-02-13
應該要說"有點熟"不是有點爛吧冏
Ida avatarIda2018-02-14
成熟<「熟透」<腐敗
Valerie avatarValerie2018-02-16
聽到這句有爆笑出聲