對於板規 10 的一些意見 - 日本綜藝

Table of Contents

在板規 10 與 11 定訂出來之後其實爭議還是沒有被消弭,牴觸這兩條板規的文章依
然一直出現。在 10625篇有板友說我應該要發文,所以我就寫了。

首先板規 11 很明確,沒有什麼爭議,不過還是有幾篇文章曾經牴觸過它:

1.現在已經被刪除的"梨花、出産時に「死にかけた」"的第一篇,沒附翻譯。
2.作者 E 文補進翻譯之前的
10625 18 4/19 takaai □ [新聞]ロンブー淳と破局の矢野未希子 美乳下

這兩篇都是在板規 11 定出來後才發的文章,所以類似的情況或許往後還會再發生。
不過再發生之時就依板規處理,沒什麼問題。
但是對於發文附翻譯的討論,我對其中一句推文一直很想表示意見。

有人說:發日文新聞不附翻譯就是廢文。
我很想說,憑哪一點這樣講?好好的一篇新聞稿,有什麼資格說人家是廢文?很多板
也有純英文或純日文的新聞,難道那些也是廢文嗎?

==============================================================================

再來是板規 10 ,這才是爭議的重點。
一樣先列舉板規 10 定訂之後牴觸它的文章:

10585 40 4/09 bkno21427 □ [日本] 多啦A夢真人版廣告第5彈(中字)
10588 7 4/09 hoyumi □ [日本] 有吉的廣島宣傳影片(おしい!広島)
10597 25 4/13 KTakuya □ [新聞] 梨花、出産時に「死にかけた」
10612 12 4/16 yoshi05 □ [心得] 拿到劍道小林的簽名了!!
10613 19 4/16 camel269 □ [情報] 有關某位役者的電影報導
10625 21 4/19 takaai □ [新聞]ロンブー淳と破局の矢野未希子 美乳下着姿

幾點說明

1.10588 篇我自己有推過,不過要講認定的話,它也和日綜無關。
2.10612 也是非常精彩的心得,但是雖然對熱血的作者不好意思,很抱歉我還是得說
這和日綜也沒關係。
類似的文章還有 10602 10604 10608 10609 10610,不過這幾篇至少還有提到綜藝
或節目或ギャグ之類的關鍵字,所以就沒有問題(這個標準應該很寬鬆了)。
3.10613 "有關某位役者的電影報導"則是只有聯結,而且內容也和日綜無關。

舉這些例子是說明板規 10 真的是一條非常不明確的規定,一個不小心就會去牴觸它
。10597 篇有人提到可以加一句"梨花過去是 LH 班底",10625 篇我自己則有說應該
加一句"田村淳是 LH 的主持人之一"。

這些幾乎都是廢話,寫這要幹什麼呢?(好吧梨花已經從 LH 降板所以可能這幾年才
開始看的人並不知道,但是田村淳還有需要特別介紹嗎?)但是不寫的話,的確就是
違反板規 10 ,所以在規定改變之前這幾篇都確實違反板規。

==============================================================================

因為板規 10 的存在會非常容易造成爭議,所以最後提出一下我建議板規 10 應該修
訂的方向。

原文:藝能新聞 請附上相關綜藝心得或說明

建議:藝能新聞若有人提出質疑,則請板主在參考相關資料與討論之後決定它是否與
   本板相關;若無人質疑則不必深究。

當然這個修改依然很籠統,但這是因為這個爭議一開始就非常地不明確,所以才造成
我們要討論一個很模糊的板規。

--

All Comments

Lucy avatarLucy2012-04-20
推你一個 只為不爽總有人一副投完票就不准有意見的嘴臉
Vanessa avatarVanessa2012-04-22
又不是什麼完善且高票通過的板規 何必要人有意見就滾
Charlie avatarCharlie2012-04-27
本來就是一個個案導致因噎廢食+多數暴力的投票 後續不意外
Aaliyah avatarAaliyah2012-04-30
實際上就是那次要板主投票的各位害了這個版、、、
Brianna avatarBrianna2012-05-01
看看版主當初出來講的那篇吧,搞台灣多數決結果就是畫圈圈
Delia avatarDelia2012-05-05
有意見就提唄。只不過說到底還是要顧及多數人意見……
Margaret avatarMargaret2012-05-07
之前明明就說過諧星本業就是綜藝相關了,不懂幹嘛又拿有
Lydia avatarLydia2012-05-12
吉跟小林的文章出來說?
Aaliyah avatarAaliyah2012-05-13
還有竹山的也是
Ingrid avatarIngrid2012-05-14
板規 10 沒有管是不是諧星,標準就是"藝能新聞"而已
Cara avatarCara2012-05-18
竹山那個算什麼綜藝相關 諧星的生活也是綜藝相關?
Megan avatarMegan2012-05-21
(所有藝人都一樣 一視同仁)←這句話有漏洞
Margaret avatarMargaret2012-05-23
要確實執行這個板規的話就是這樣
Isla avatarIsla2012-05-24
所以才又引發現在的籠統模糊爭議
Emma avatarEmma2012-05-24
藝人指的是芸能人啊,至於的確版規沒提到諧星,但諧星本
George avatarGeorge2012-05-26
身這個職業就算是綜藝相關了
William avatarWilliam2012-05-27
不能說"諧星本身就算是綜藝相關"吧,沒上過電視的諧星可跟
山一樣多wwww
William avatarWilliam2012-05-31
可以討論,板主可以不要太早鎖文
Gary avatarGary2012-06-04
甚至可以說諧星的本業不是電視綜藝
Hardy avatarHardy2012-06-04
我的想法是開新板來處理,這兩天有空再回
Kumar avatarKumar2012-06-05
我們是用諧星這個字 其實應該說芸人
Noah avatarNoah2012-06-09
不管版規怎么定 最后還是要看板友的修養如何……
Daph Bay avatarDaph Bay2012-06-13
同意樓上 分享的愉快心情被打壞 怎麼還會有人想提供資訊呢
Daniel avatarDaniel2012-06-14
其實我覺得指要讓大家都能稍微懂新聞 其他部分就還好
Cara avatarCara2012-06-14
發全日文的也沒甚麼不好啊,看得懂日文的人就看,看不懂的
Thomas avatarThomas2012-06-15
人就不要看不就好了,我覺得分享的資訊量是越多越好啊~
Dorothy avatarDorothy2012-06-17
超想跟大家一起討論 就會自動自發翻譯寫一大堆心得
Kumar avatarKumar2012-06-22
只因為版規規定了 就用"你本來就應該的"高姿態強迫人家做
Joe avatarJoe2012-06-23
G大您舉的部分文章本來就不是新聞 我不認為跟板規10有關
Heather avatarHeather2012-06-26
這樣對於不懂日文的板友到底有什麼效果?
Joseph avatarJoseph2012-06-29
這部分的文章本來為了流量就在板規的許可內
Puput avatarPuput2012-07-01
你會去2ch發一篇中文討論 然後再跟日本鄉民說看得懂就看
看不懂就閃嗎?
Wallis avatarWallis2012-07-04
想看懂就麻煩懂的人翻譯一下不就好了...
Sandy avatarSandy2012-07-06
就算板規定了 平等的提醒一下不是很和氣嗎._.
Kristin avatarKristin2012-07-09
分享這回事 如果心甘情願分享 就算是日文新聞 寫個說明不難
Kyle avatarKyle2012-07-10
吧 如果真的想跟大家討論 一定會希望更多人看懂
Megan avatarMegan2012-07-13
假設板規剛定出來有人還不知道 那以後分享就順手加上罷了
Ethan avatarEthan2012-07-15
彼此尊重 真的想分享的人 只是提醒一下 以後還會再分享
Dorothy avatarDorothy2012-07-18
我覺得會轉貼日文新聞的人 多少都有熱忱會翻成中文
Necoo avatarNecoo2012-07-21
發文人去看板規?推文已經提醒 補上說明就沒事了
至於提醒的方式 直接推文告知置底板規也很正常 不然還要求
發文人去看板規?推文已經提醒 補上說明就沒事了
Yedda avatarYedda2012-07-22
如同hose板友所說 真的有心轉貼 自然有熱忱解釋一下內容
Kyle avatarKyle2012-07-23
愛當糾察隊就去檢舉 檢舉又不處理就可以上訴重訂啊(誤
Linda avatarLinda2012-07-23
如果只因為部分"不看板規"、"對投票結果有意見"的文章起舞
這樣反而會讓真正有心守規定的人感到無所適從
Madame avatarMadame2012-07-26
雖然是這兩天才注意到前面的AKB風波,但全部看完的感想
是,明明就是一堆護航害得這件事越鬧越大,好笑的是那些
Dora avatarDora2012-07-27
護航的很多似乎也不是AKB飯,只是自翊為正義之士,一副
「AKB紅才會招惹爭議」「唉呀總之就是雙重標準」的樣子
Bethany avatarBethany2012-07-28
一直自以為維護公平,吵來吵去才害這件事越鬧越大。
明明自己也是促成板規制定的推手之一,現在還一副「誰叫
你們要投票~~」的樣子,看了真煩躁
Belly avatarBelly2012-07-31
只不過是希望懂日文的人想分享資訊就順道翻譯一下內
容而已....不然每次進版都一堆看不懂的新聞
Donna avatarDonna2012-08-05
然後只有懂日文的人能推文討論感覺是很糟的
畢竟是日綜版又不是日文版,不是進來都懂日文
James avatarJames2012-08-08
推這裡是日綜版不是日文版 的確翻譯不是慈濟事業非得不
可 但簡略說一下重點應該不是什麼困難吧?
Edward Lewis avatarEdward Lewis2012-08-12
會日文並不是每個人都必要的 也不是喜歡看日綜的人就都
Audriana avatarAudriana2012-08-15
要會日文 當然翻譯並不容易 如果有人翻了在推文感謝一下
Elvira avatarElvira2012-08-16
最好 這樣翻譯者也比較開心 不然我覺得講重點也可以啊
Jack avatarJack2012-08-19
畢竟版規並沒有要求必須要全文翻譯
Lydia avatarLydia2012-08-20
板規本來就不嚴了 只要一句跟日綜相關即可 翻譯講重點即可
Steve avatarSteve2012-08-20
而且個人過往經驗 有全文翻譯的文板友幾乎都會推文道謝
Kelly avatarKelly2012-08-24
要是懶 就寫一句 要是熱心點 就全文翻 這只是心意而已
Barb Cronin avatarBarb Cronin2012-08-28
我是覺得翻一下也好的,只是以前是有翻譯會被感謝,現在是
沒翻就該死,是這樣的落差感會讓貼文者卻步吧...
Yuri avatarYuri2012-09-01
推樓上 簡單翻一下重點對於不懂日文的人來說很感謝
Sandy avatarSandy2012-09-05
可是因為變板規 大家的口氣會比較直接@@ 就..
另外仔細看了一下 板規10要求的是新聞....= =
Aaliyah avatarAaliyah2012-09-05
票都投了就先尊重版規 之後要修在討論也不為過
很多事情不可能一次到位
Belly avatarBelly2012-09-06
原PO舉的例子也錯了吧...10跟11要求的是新聞...六個裡面只
有兩個是新聞阿....
Yuri avatarYuri2012-09-11
關於版規11,既然成為版規要求遵守沒有不對,只是這狀況若
Eden avatarEden2012-09-15
有宣導緩衝期或許好些.關於版規10,原PO舉的根本不是新聞
真要說,這是在討論版規5的範疇,內文不對題阿
Joe avatarJoe2012-09-17
對阿,明明那四個板友就不是要講新聞,還被扣上違反板規10
Yuri avatarYuri2012-09-18
ㄎㄎ有人打臉打太快~~板規十要看清楚啊~~~
Ethan avatarEthan2012-09-21
大家都是熱心阿 沒必要這樣點出來吧...
Barb Cronin avatarBarb Cronin2012-09-24
舉例前注意一點吧???還有我說這文章模式是自以為版主嗎??
Oliver avatarOliver2012-09-24
討論現行板規的適切性與是否打臉是兩回事,希望導正內容是
Gary avatarGary2012-09-25
希望能有效的討論,畢竟新版規施行後還是有觸犯的問題在
Elvira avatarElvira2012-09-28
我對這討論目前沒什麼特別意見,但是那四個板友這樣被點名
不冤枉嗎?
Cara avatarCara2012-09-29
開開心心的日綜版現有版規剛剛好,沒必要修正到嚴格化