慶餘年:原著小說與改編影劇的差別 - 陸劇

Table of Contents

會雷到小說第三卷中間,以及影劇第24集左右

簡單講的話影劇是小說的排毒美化版,較適合闔家觀賞,以及過審,
我個人是挺喜歡這樣的改編,也特別推薦先看影劇再看小說,
這樣看小說時會自動冒出人跟聲音,樂趣加倍

防個雷











1.影劇是以男主寫小說的方式來呈現,
小說則是躺在醫院、生活無法自理的男主莫名的在某天就穿越了

2.小說男主很好色,小時候就會調戲ㄚ環,路上看到美女會喵上幾眼,
親親揉揉婉兒,抱抱摸摸妹妹更是家常便飯

前者是已經伸進衣服裏頭的那種,還過了夜,
那一夜發生什麼事情很隱諱,不好判斷,但看婉兒照常走路,應該是沒奔回本壘

後者則是讓葉靈兒看笑話,接著打了一架,
做妹妹的也是被哥哥平常那些無意識的言行舉止撩到不要不要

3.小說男主不會吝嗇用他那幾個爸爸的力量
甚至還施計好以探查他的范建爸爸在朝中有多大的勢力,
擔任鴻臚寺使團接待副使時,也是把功課丟給鑒察院,讓萍萍爸爸去幫他做







4.澹州刺殺案真的是柳姨做的,所以倆的關係現在不上不下,
影劇中不是柳姨做的,所以給個契機後很快就成為同一陣線了

5.小說版滕梓荊沒死,或者該說名字也不同,小說中叫滕子京,
死的是隨侍在旁的三個小護衛,自然也沒有"我要為了滕幹翻全世界"的復仇橋段

6.牛瀾街刺殺時五竹在場,但他認為這種小事男主自己搞定就行了,加上他不能見光,
萍萍也是同樣看法,這種小崁男主得自己過

=====

依我的進度來看,顯著差異大概就幾個

有個小地方但我進度還沒到不敢確定,
影劇的太子給人一種看似平庸但高深莫測的感覺,
小說的太子就描敘來看是真的很平庸,可能因為進度沒到所以還藏著吧

--
某天,神父從教堂順路載一位年輕修女回家,神父趁換檔時把手放在年輕修女的膝蓋上,
年輕修女抬頭看著神父說:『神父,請記得路加福音14章第10節。』
神父羞愧的把手抽回來,之後他們在紅綠燈停下來,神父又把手放到年輕修女的大腿上,
年輕修女再次對著神父說:『神父,請記得路加福音14章第10節。』
神父此時終於想起了路加福音14章第10節的內容,於是神父
摸了摸年輕修女的頭後,把她平安送回家。

--

All Comments

Megan avatarMegan2020-08-14
先看劇再看小說,還沒看完,小說有點冗長,劇中的長
公主和小說感覺也不太一樣
Catherine avatarCatherine2020-08-15
個人非常喜歡藤的改寫,小說後半 藤根本毫無存在感
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2020-08-18
我記得王倦有在微博發表改藤的用意
Linda avatarLinda2020-08-23
未來的我是怎麼長殘的XDD
Faithe avatarFaithe2020-08-27
2小說沒有調戲若若啦 5歲范閒用大叔的身分在帶小妹妹
Robert avatarRobert2020-08-29
5改編很好 6改編很差 五竹竟然說對不起!太扯
Hedda avatarHedda2020-08-29
不這樣改不能過審啊
Olive avatarOlive2020-09-01
小說范閒在當時就被評價為渣男了,因為他的表現是個精緻
的利己主義者,女角也是家中紅旗不倒,外面彩旗飄飄
Valerie avatarValerie2020-09-05
其實就是當時常見的爽文套路,不過賺了一個文筆較好的名
Valerie avatarValerie2020-09-07
電視劇版是徹底排毒了,角色更切合范閒這個名字
Lauren avatarLauren2020-09-11
小說躺著看了不少書 才有了詩仙那集
Joseph avatarJoseph2020-09-15
電視劇比小說好太多了,起點文的男主大部分都是渣男
Necoo avatarNecoo2020-09-18
目前沒有的只有唐三跟葉修好一點~
Una avatarUna2020-09-20
一個只有一位,一個是沒有官配。
Jacky avatarJacky2020-09-22
小說看得好痛苦
Charlotte avatarCharlotte2020-09-26
小說裡的范閒真的超渣無誤,范閒智商改低這邊也滿符合角
色是在一次次事件中成長,感覺更加合理。藤子荊跟肖言關
係的改變可圈可點,讓這一連串事件形成一個封閉的圓,倦
大厲害