拒絕回答的Harold Pinter - 舞台劇

Table of Contents

哈洛品特常被戲劇界評論為「自莎士比亞最偉大的英語系劇作家」。他的劇本總是圍繞
著一股神祕無背景氣氛,往往只有角色之間了解彼此出現的意義,觀眾通常一頭霧水,
也不解背後隱藏的祕密。品特也以「從不道歉,從不解釋」(Never apologise, never
explain)的原則聞名,對於詢問他作品意義的人們,總是給予隨意且不負責任的應答。
這讓我想起電影導演大衛林區(David Lynch),他也是個從不解釋的創作者。這些文字
或影像大師,對於自己的作品分析貢獻可說是零。從他們身上絕對挖不出什麼蛛絲馬跡,
但又因如此,所以詮釋的空間很廣,是屬於那種「每看一次都有不同感受」的作品。


品特是個很狡猾的作家,搔到了癢處,讓你自己回想到底哪裡不對勁。那種「哪裡癢」
座談會不會發生在他身上,身為一個觀眾和讀者,我也很感謝他沒有發表一篇篇「到底
哪裡癢」言論掃了我的興致。「啥?你是這個意思!原來我剛剛在自作多情...」這種悔
恨還是不要發生的好。


以下是一名女士在看了The Birthday Party後寫給品特的信,一頭霧水的丟了三個問題
(也是大部分人對這齣劇的疑問):

先生您好:

關於The Birthday Party這齣戲,請您務必回答我以下的疑惑

1. 那兩個男的到底是誰?
2. 史丹力打哪來?
3. 他們是正常人嗎?

請您必須了解,若您沒回答我的問題,我無法通徹理解您的作品。


而這是品特的回答:

女士您好:

關於您的來信,請您務必回答我以下的疑惑

1. 您到底是誰?
2. 您打哪來?
3. 您是正常人嗎?

請您必須了解,若您沒回答我的問題,我無法通徹理解您的來信。




哎。實在是有夠粗魯的 ^^|||





(圖:http://tinyurl.com/77jk38
2008年5月,倫敦Lyrics劇院再度搬演 The Birthday Party,兩名謎樣男子正在拷問
史丹力。當然,至今還是沒人知道他倆的真實身分...)

--

All Comments

Steve avatarSteve2009-01-01
XDDDDD
Eartha avatarEartha2009-01-06
等待果陀那時好像也發生過類似的事情...?