斯卡羅蛇軍 - 臺劇

Table of Contents

剛剛看完9,10集
水仔跟阿杰對話不時提到蛇軍
應是指清軍的意思
為何會稱他們為蛇軍呢?
Google不到相關解答
關鍵字也看出來有不少人搜尋過
希望有強者能解答
謝謝~

--

All Comments

Connor avatarConnor2021-09-12
旗子有龍吧 醜化就說成蛇?
Skylar Davis avatarSkylar Davis2021-09-17
龍旗
Callum avatarCallum2021-09-12
大清旗
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2021-09-17
大清蛇旗
Leila avatarLeila2021-09-12
原來是這樣
Michael avatarMichael2021-09-17
龍好像是王才能穿的,其它官、軍只能穿蟒袍,劇中好像
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2021-09-12
也有提到四爪正蟒(忘了哪一集但我有瞄到)。
Kelly avatarKelly2021-09-17
同疑惑,感謝解答
Ina avatarIna2021-09-12
斯卡羅藍眼人 VS 賽德克巴萊紅帽子
Agnes avatarAgnes2021-09-17
應該是清朝的國旗黃龍旗可是太像蛇被其他國家笑是病蛇旗
Enid avatarEnid2021-09-12
就跟現在叫警察鴿子差不多意思
Yedda avatarYedda2021-09-17
黃虎旗的有成功的話說不定會被當代百姓戲稱 貓軍
Belly avatarBelly2021-09-12
警察標誌真得是鴿子啊。
Jacob avatarJacob2021-09-17
美警會被貶稱豬玀
Xanthe avatarXanthe2021-09-12
不過福建話唸法為何是“邪”軍而不是一般蛇唸法的“爪”軍?
Kelly avatarKelly2021-09-17
白讀跟文讀的差別,蛇郎君>>邪郎君。
Ida avatarIda2021-09-12
可見當時沒有"龍的傳人"這種概念
Oscar avatarOscar2021-09-17
沒有龍的傳人概念可是有龍的概念啊 當時瑯橋有廟
Heather avatarHeather2021-09-12
照漢人傳統都會畫龍畫虎之類的 蛇軍原作沒有 是編劇
Kama avatarKama2021-09-17
沒有龍的概念 也是貶義
Heather avatarHeather2021-09-12
https://pse.is/3nqeug 維基上的資料 這詞才40多年
Ina avatarIna2021-09-17
避諱啦,演戲的不說蛇,改以邪稱之。
Ethan avatarEthan2021-09-12
https://reurl.cc/mv9g1M 蛇的文言音