月薪嬌妻 第二集的疑問 - 日劇

Table of Contents

剛因為很想再看一次平匡自我objection的樣子(實在太萌太好笑XD)

就拿出第二集後半段重刷

發現一個地方~不知道是故意演的還是怎樣~請大家解惑一下

這一幕,風見跟美栗相談甚歡
風見說:夫人你不介意嗎?結婚之後自己的時間減少了吧
http://imgur.com/a/aoZCI

這裡用的是 奥さん(夫人)

兩人再聊了一會兒
風見又說:你也許是個很有利的人呢!
http://imgur.com/a/6PTLR

這邊原文是直呼 みくりさん (美栗小姐)

我的疑問是
日本人不是要很熟的人才會直呼女生名字嗎?
平匡跟美栗也是練習後才用名字互稱
怎麼風見突然就這樣轉變口氣了?!
這也算詮釋風見是一個情場高手的橋段嗎?



--

All Comments

Thomas avatarThomas2016-11-15
注意到+1 求解答~~
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2016-11-19
可能美栗不想風見叫她太太 但結了婚又不能叫舊姓?
Andrew avatarAndrew2016-11-20
後面的話,因為用姓氏稱呼會混淆嗎?例如夫妻同姓
Delia avatarDelia2016-11-24
可以這樣說 只是風見想攀關係而已
Eartha avatarEartha2016-11-26
女生被這樣急速拉近距離的稱謂不會產生戒心嗎?或從之後美
栗說自己躲到風見的甜言蜜語中,她知道但不反感
Rae avatarRae2016-11-27
個人魅力吧,今天一個肥宅這樣說就會有警戒心了
Ursula avatarUrsula2016-11-27
人帥真好......
Selena avatarSelena2016-12-02
人帥是拉近距離~肥宅是你給我裝什麼熟? <---這樣嗎?XDDDD
Agatha avatarAgatha2016-12-02
風見的一切都是人帥真好,不過至少人夠帥
Selena avatarSelena2016-12-06
其實我覺得風見實在沒有帥耶,只是衣服潮而已
James avatarJames2016-12-08
平匡的斯文帥我覺得比較帥喇
Bethany avatarBethany2016-12-12
還有其實不用肥宅,日野那樣裝熟我覺得就不太舒服了XD
Frederica avatarFrederica2016-12-14
我解讀是他有種在自言自語的感覺
Steve avatarSteve2016-12-19
結婚後夫妻同姓,如果只認識男方,則稱女方奥さん,
如果雙方都認識,為避免混淆稱呼みくりさん也不奇
Madame avatarMadame2016-12-23
怪(個人推測)
Bethany avatarBethany2016-12-28
我覺得跟人帥不帥沒什麼關係...
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-12-30
這樣也有啦 但個人認為應該不是這樣子
Dorothy avatarDorothy2017-01-03
就像你去同年齡層朋友家作客,人妻年紀相差也不多,
聊得也愉快,還一直叫太太、太太也感覺很疏遠吧,
Kelly avatarKelly2017-01-06
可能還是需要日本文化達人幫解
Frederica avatarFrederica2017-01-10
一般來說是姓+さん,但結婚後同姓,自然變成名+さん
Barb Cronin avatarBarb Cronin2017-01-11
叫奥さん或名字當然都是個人選擇,我猜換一個立場,
平匡還是會稱朋友妻奥さん,因為他就是相當注意與人
Hazel avatarHazel2017-01-14
保持距離的個性,而風見本來就比較自我中心一點點,
比較不在意別人看法,所以他改口也是符合這個角色設
定。至於這是不是一種「情聖」的特殊手段,我覺得可
能要看看後面這個角色的發展才能判斷。
Anonymous avatarAnonymous2017-01-18
臺灣的話好朋友的妻子會直接叫大嫂~
Belly avatarBelly2017-01-20
聊一聊覺得熟了 就換稱呼啦
Franklin avatarFranklin2017-01-20
覺得不完全因為帥,風見態度自若所以作什麼都挺自然的呀
,和平匡完全對比
David avatarDavid2017-01-22
後面那句是自言自語 眼睛也沒看實栗 但被聽見了所以補充說
是稱讚的意味.
Oliver avatarOliver2017-01-23
風見也不是有意識有目的地展現迷人什麼的,所以用情聖形容..
覺得彆扭
Sandy avatarSandy2017-01-24
風見個性意外的滿清爽的 感覺單純只是覺得美栗個性好
Edwina avatarEdwina2017-01-24
相處+有趣+相談甚歡 所以自然的改稱呼 他的遣詞用字
本來就不像平匡那麼謹慎客氣
Dora avatarDora2017-01-27
讓我想到LH2裡 羽生也是很自然的就喊"真知子"
Queena avatarQueena2017-01-30
風見不算情聖吧 這也算是對帥哥的偏見
Jacob avatarJacob2017-02-02
帥哥直接稱呼名字 = Nice, 肥宅直接稱呼名字 = 下流
Elizabeth avatarElizabeth2017-02-04
LH2的羽生那樣喊的時候我覺得超噁,虛假笑容+醜西裝
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2017-02-09
大家分析的好精闢,看起來的確是自言自語的成分較多
Edith avatarEdith2017-02-11
自言自語講到別人都聽到就是有點搭訕意思吧
Frederica avatarFrederica2017-02-14
從稱呼測試一下自己與他人的距離,日本人的國情~
Victoria avatarVictoria2017-02-18
沒看到他後面加上了一個“さん”嗎?基本上,的確只有至親
才會所謂的“呼び捨て”,也就是直呼其名,否則都還好,沒
有所謂要很熟才可以叫名字這回事,何況,這裡他是在抒發他
自己的感想,講“奥さん”,太怪了吧!