有沒有 Tangled 的八卦? - 電影

Table of Contents

請問為何

魔髮奇緣的英文叫做 Tangled ?

剛剛查了 Yahoo 英文: Tangled

a. 形容詞

1. 糾纏的

2. 紊亂的,混亂的,雜亂的


請問有這方面的八卦嗎? 另外, Rapunzel 是英文嗎? 該如何發音?

--

All Comments

Belly avatarBelly2014-04-29
蕊乓熟
Robert avatarRobert2014-05-01
瘀青
Callum avatarCallum2014-05-04
rapunzel是童話長髮公主故事裡女主角的名字
Dorothy avatarDorothy2014-05-08
迪士尼就沿用長髮公主的公主名~
Cara avatarCara2014-05-12
tangled是因為想要表達長髮公主長長頭髮糾結又悲歡
交雜在一起的感覺吧
Aaliyah avatarAaliyah2014-05-14
樓上想太多了 取tangled純粹是為了市場考量啊 迪士尼覺得ra
Rapunzel這片名太girly 怕男性觀眾不買帳
Thomas avatarThomas2014-05-17
故取個意思中性的片名Tangled 以掩蓋它是公主片的事實
Emily avatarEmily2014-05-20
不過日本片名倒是直接用主角名字 魔髮:塔上的樂佩 冰雪:
安娜和雪之女王
Elvira avatarElvira2014-05-21
蛤我完全就以為只是頭髮很長很糾結耶XD
Margaret avatarMargaret2014-05-25
以為糾結+1
Dora avatarDora2014-05-28
曼哈頓奇緣也叫做enchanted呀
Doris avatarDoris2014-05-31
還有Frozen(突然發現命名趨勢XD)