末代皇帝的語音和字幕 - 電影

Table of Contents


因為之前看這部片是很久以前了,

所以想確認一下,這部片是 英文發音、中文字幕嗎?

還是中文發音有英文字幕?

想帶英國友人去看這部片,但他們的華語程度應該還

不到可以看沒有英文字幕的中文電影。

--

All Comments

Carol avatarCarol2020-05-16
英文發音 中文字幕
Lauren avatarLauren2020-05-18
謝謝!!
Edith avatarEdith2020-05-21
中國有中文配音,但配的很爛,除非用台配才聽得下去
片商應該找台配後再上映會比較有歷史意義
Jacob avatarJacob2020-05-24
電影前半部是莊士敦的回憶錄,後半部才是溥儀自己
的回憶錄(因為莊已死),電影以英語發音很正常。
Heather avatarHeather2020-05-27
吸奶跟婉容
Skylar Davis avatarSkylar Davis2020-05-29
老佛爺講英文了
Linda avatarLinda2020-05-30
慈禧那段有點恐怖
Adele avatarAdele2020-06-01
老巫婆亡國后,讓暴民亂殺洋鬼子當然被洋人極盡醜
James avatarJames2020-06-02
烏龜湯有夠噁
Thomas avatarThomas2020-06-06
要查帳 就放火的傳統
Hedda avatarHedda2020-06-09
中國這傳統真實用
Catherine avatarCatherine2020-06-09
小皇帝:Pu Jia!
Blanche avatarBlanche2020-06-10
裡面是講英文的 我看一開頭氣氛很讚
Lauren avatarLauren2020-06-13
英配跟劇情比較貼合 中配的情緒都不太對
Zanna avatarZanna2020-06-15
我超愛慈禧那段,只是宣布溥儀為皇之後居然馬上斷氣
這邊有點卡通XDD
Heather avatarHeather2020-06-17
我今天才發現慈禧掛的時候有偷睜開眼睛XD
Gilbert avatarGilbert2020-06-20
那要看配音導演的功力,中國那邊早起的聲導有夠爛
Oscar avatarOscar2020-06-20
雖然大都看到覺得英文不影響的評論,但我自己覺得
很出戲...(有時候背景音會有一些中文,不何故)
Callum avatarCallum2020-06-23
其實英文也不難懂
Heather avatarHeather2020-06-28
因為台灣人已經聽習慣了說英語的好萊塢片,被同化
Quanna avatarQuanna2020-06-28
另外配音又要花一筆大錢,票房不如預期就會賠本賣
David avatarDavid2020-06-30
聽英文真的很彆扭
Todd Johnson avatarTodd Johnson2020-07-04
聽的懂英文後看這部反而覺得全英文很出戲
Joseph avatarJoseph2020-07-08
以前成龍的片也都讓老外說中文
Elizabeth avatarElizabeth2020-07-10
中國配音沒什麼不好,尤其是看過溥儀本人的影片後..
那口漂亮的京片子我不敢想像台灣國語會變成怎樣....
Gilbert avatarGilbert2020-07-12
但是中國配音版跟英文版相比會精簡掉一些台詞,我想
大家都應該會懂的 XD