李安新片名 敲定「胡士托風波」 - 李安

Table of Contents

李安新片名 敲定「胡士托風波」

【聯合報╱記者葛大維/台北—紐約報導】 2009.04.14 04:42 am

李安最新西片定中文片名「胡士托風波」。
照片/威視電影提供

導演李安從50幾個片名中,終於親自選上他的最新西片「Taking Woodstock」的中文片名
為「胡士托風波」,該片將在今年「胡士托音樂節」四十周年前一天(8月14日)在全美
公映,是李安拍片以來最具歷史意義的一部作品。

李安的私人助理李良山在紐約電話中表示:「李安導演對每部執導西片的中文片名都非常
重視,過去像『冰風暴』、『綠巨人浩克』、『斷背山』中文片名容易直譯,『Taking
Woodstock』來自英文原著,Woodstock音樂節是1969年美國的歷史事件,根據台灣發行商
的考據,台灣文化界譯為『胡士托』,馬總統在某演講中都用此譯名。」

「胡士托風波」劇情描述一位青年在爸媽開的小旅館工作,突發奇想要辦音樂節,卻受當
地保守居民阻攔,他和朋友排除萬難,讓音樂節成功舉辦,改變了小鎮居民的生活態度。

胡士托音樂節於1969年8月15至17日在紐約州的Bethel舉行3天的音樂節及藝術活動,今年
適逢四十周年,計劃在紐約布魯克林公園等地舉辦盛大紀念活動。眾所周知當年活動中瀰
漫性與迷幻藥,李安的「胡士托風波」中會出現,大家隨音樂起舞,性與迷幻藥只是助興
用品,重點是年輕人在盛會中找到出口、解放與自我。

「胡士托風波」在美國被列為R級,8月14日公映。台灣9月4日公映,但李安確定在8月30
日至9月9日去威尼斯影展當評審團主席,威視電影表示,可能會改變檔期,邀李安於8月
來台時上片。

【2009/04/14 聯合報】@ http://udn.com/

http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT3/4846264.shtml

--

All Comments

Caroline avatarCaroline2009-04-15
一般不都翻"伍茲塔克" 還滿少看到用"胡士托"
Mason avatarMason2009-04-15
記得台灣的用法伍茲塔克+1... 胡士托 嗯 不太習慣
Agatha avatarAgatha2009-04-20
伍茲塔克+1 干某馬演講屁事阿==?
Victoria avatarVictoria2009-04-21
李良山的意思應該是指在很正式的場合也用這個譯名吧
Delia avatarDelia2009-04-23
胡適拖是很中文化的譯名,不知道是考據哪裡的用法