東森戲劇台即將播出《太陽的後裔》 - 韓劇

Table of Contents

東森娛樂
1 小時前 · 台北市 ·

他們的愛情 讓整個世界都陷入瘋狂了!

東森戲劇40頻道【太陽的後裔】六月 即將登場!

https://www.facebook.com/stv33ch/videos/1037869472958924/

詳細播出日期未定,暫定6月播出
但這中配好讓人滅火啊!!!
希望有其他時段播原音版本

劉大尉的配音是怎麼回事 哈哈哈

之前在粉絲團有看到原音的預告片段
但現在一時找不到...

--

All Comments

Una avatarUna2016-05-04
這配音...好悲劇啊...XDDDDD 瞬間好像在看鄉土劇
John avatarJohn2016-05-05
慧教的配音好像是和黃正音同一位嗎 奸詐感油然而生 XD
Regina avatarRegina2016-05-09
配音讓劉時鎮變得輕浮XD
Valerie avatarValerie2016-05-10
my god 翻譯沒錯但fu整個錯了 我是在看太後沒錯吧…
Frederic avatarFrederic2016-05-13
沒錯!所以知道為啥一定要宋仲基來演了吧(含聲音)~差很多啊!
Wallis avatarWallis2016-05-16
能不能轉原音 我真的受不了
台詞整個油膩起來了 吃肥肉的感覺
William avatarWilliam2016-05-19
這……配音讓人崩潰
Callum avatarCallum2016-05-23
老三台應該之後會播吧 這樣就能轉原音了
Franklin avatarFranklin2016-05-25
2.4.1
Doris avatarDoris2016-05-29
我要仲基+慧教的聲音啊!
Heather avatarHeather2016-06-01
應該找當年配恩熙,智恩那位來配音才對。不過我們先聽原版
就會有比較之感。
Odelette avatarOdelette2016-06-03
要原音啊啊啊啊
Aaliyah avatarAaliyah2016-06-07
這是鄉土的後裔嗎?
Lydia avatarLydia2016-06-09
聽到配音 整個很沒fu啊!!! 還我原音來~
Valerie avatarValerie2016-06-11
聽到大尉的配音瞬間爆笑.....
難以想像“告白道歉”那段XD
Sandy avatarSandy2016-06-12
「那就救吧」那句也無法想像會配成啥樣XDD
Xanthe avatarXanthe2016-06-12
超像Google先生與Google小姐的對話XDD
Ivy avatarIvy2016-06-13
不~還我仲基的好聲音
Dora avatarDora2016-06-15
只好把電視調靜音 電腦開原音同步XD
Kama avatarKama2016-06-15
配音實在太可怕
Margaret avatarMargaret2016-06-18
這是軍人的聲音嗎…我傻眼了
Xanthe avatarXanthe2016-06-23
而且語氣也完全不對勁…我要開電視關靜音開原音同步了
Mary avatarMary2016-06-26
這個配音我媽可以,但我不行啊
Ophelia avatarOphelia2016-06-29
劉大衛的配音是朴施厚的配音嗎?跟以前看檢察官公主 或
清潭洞的聲音好像
George avatarGeorge2016-07-01
如果是這配音,也太悲劇了QQ
Ophelia avatarOphelia2016-07-04
這配音好可怕啊~~~~~
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2016-07-06
中配的配音員都差不多吧哈哈用聽的根本分出來誰是
誰(崩潰)
Noah avatarNoah2016-07-08
真的,為什麼不找智恩來配...奸詐感+1
Zanna avatarZanna2016-07-09
這配音...我笑了XDDDD
Annie avatarAnnie2016-07-09
這到底是甚麼令人無言的配音~~還我的仲基來!!
Brianna avatarBrianna2016-07-14
配音瞬間出戲XDD
Quintina avatarQuintina2016-07-18
這配音.......聽了好不舒服....囧
Zanna avatarZanna2016-07-23
好字正腔圓的配音 讓我以為我在聽朗讀版的太後(崩潰)
時鎮的語氣節奏根本不對啊QQ
Ula avatarUla2016-07-24
演員的聲音也是演技之一,得證 XDDDD
Delia avatarDelia2016-07-26
哈哈哈哈 好出戲(_)
Dorothy avatarDorothy2016-07-31
配音真的好出戲XDD還要掛一個愛XX集團......
Jacky avatarJacky2016-08-02
不敢聽。orz
仲基的聲音也是他三千萬宋太太原因之一啊。
Todd Johnson avatarTodd Johnson2016-08-03
我笑死了XDDDD 經典台詞被講得好好笑 變搞笑劇
Freda avatarFreda2016-08-08
配音沒融入劇情…出戲了…
Agnes avatarAgnes2016-08-12
聽到中配狂笑哈哈哈,太讓人出戲啦!
Andrew avatarAndrew2016-08-16
為什麼韓劇來台一定要配音?是有規定的嗎?而且好像配
Caroline avatarCaroline2016-08-19
音員只有那幾個XD之前主君也是 配了超詭異 大叔性感
的聲音都不見了
Lauren avatarLauren2016-08-23
仲基是集演技臉蛋聲音於一身的完美演員啊~~~
Eden avatarEden2016-08-26
配音是必要的 我媽都邊做事邊聽劇 沒配音韓語聽不懂 XD
只能說台灣的配音產業不夠發達 日本這方面就非常強
Queena avatarQueena2016-08-29
哀嚎....
Hedy avatarHedy2016-09-01
不誇張 剛聽完東森版我就立刻開了原音版來蕊才撫平我
受驚的心情
Hamiltion avatarHamiltion2016-09-02
時鎮的配音讓人只想揍他不會想和他戀愛......
Edwina avatarEdwina2016-09-05
聽完起雞皮疙瘩 果然這種臺詞還是需要點語言隔閡
Frederic avatarFrederic2016-09-08
中配很像在聽小時候的故事朗誦錄音帶XDDDDDDDDDD
Carol avatarCarol2016-09-11
姜暮煙跟之前韓智恩應該是一樣的,但大尉的聲音有事嗎!?
應該可以再低沈一點
Frederica avatarFrederica2016-09-13
她很漂亮配音也是慘不忍睹
Sierra Rose avatarSierra Rose2016-09-14
時鎮配音也太出戲了
Oscar avatarOscar2016-09-18
可能首播時段是中配,11、12點重播就原音,現在在播的
第二次20歲就是這樣,希望太後至少也能順這模式,不然
就怕是原音版權超貴...加上大部分的收視都在之前追完
Regina avatarRegina2016-09-20
不想聽中配啊
Todd Johnson avatarTodd Johnson2016-09-22
原音真的笑死我哈哈哈哈哈
Ethan avatarEthan2016-09-23
其實聽第二次覺得合理
Freda avatarFreda2016-09-27
(讓我笑噴的是光洙XDDDD
Eden avatarEden2016-09-30
太操了 哈哈哈哈哈
Quintina avatarQuintina2016-10-01
晚上12點應該會有原音~~(現在20歲還有接檔的Remember都
有安排)
Steve avatarSteve2016-10-05
太操了我也笑翻 哈哈哈
Freda avatarFreda2016-10-09
講"太操了"的翻法 感覺不像暮煙 原文應該翻成"太苦了"
Edwina avatarEdwina2016-10-14
嚴格來說 要翻出"因為"->"因為太忙""因為太苦" 才對 XD
不過這配音 我已不在乎翻譯 XDDDDD
Hazel avatarHazel2016-10-18
配音真的超出戲的...
Caroline avatarCaroline2016-10-22
推日本的配音真的很強 一個人就算配全部一部卡通的角
色 聲音會不同也和人物很符合 或許找屈哥來配會好一點
?(誤
Enid avatarEnid2016-10-26
其實找明星來配根本本末倒置 配音是一門專業 我想這也
Susan avatarSusan2016-10-29
是台灣配音無法像日本的原因 老闆們覺得有人氣就好 XD
Sarah avatarSarah2016-11-01
台灣配音員也很專業啊不要這樣麻 只是習慣不能而已
Charlotte avatarCharlotte2016-11-05
我的意思是因為配音這行發展不起來 所以就那幾個人在配
Megan avatarMegan2016-11-05
沒有適合聲線得的配音員能選 XDD
Irma avatarIrma2016-11-08
這讓我想到多年前華麗的挑戰始源的配音,配的不合角色
觀眾太難入戲,最後被罵的中途換配音才比較好……
Genevieve avatarGenevieve2016-11-13
中配超滅火~還我原本的時鎮暮煙阿!!!
William avatarWilliam2016-11-15
而且臺詞唸起來很生硬跟刻意的感覺((倒
Olive avatarOlive2016-11-19
媽呀!!好不搭阿~尤其是大尉的(>﹏<)
Xanthe avatarXanthe2016-11-21
這配音= = 時鎮用這聲音也太欠揍了吧
Ivy avatarIvy2016-11-25
會提到屈哥是想說他不是配過蠻少部韓劇www沒辦法 中配
Necoo avatarNecoo2016-11-29
真的糟到我要叫我媽看網路原音繁中了(誒
Kumar avatarKumar2016-11-30
翻譯似乎也不太妙 到底出了什麼事情把這部搞成這樣XD
Annie avatarAnnie2016-12-05
中配就不推朋友看了
Regina avatarRegina2016-12-06
語調超奇怪啦XD
Ina avatarIna2016-12-11
ost也不是原本的 仲基聲音怎麼能亂配
Zenobia avatarZenobia2016-12-13
韓劇配音聽來聽去都同一人呀
Quanna avatarQuanna2016-12-14
聽到配音會出戲XD
Elizabeth avatarElizabeth2016-12-15
配音超難聽...太操了 = =
Daph Bay avatarDaph Bay2016-12-15
翻成太操了到底是XDDDDDDDDDDDDD
覺得配音和翻譯都是衛視做的比較好XD
Yuri avatarYuri2016-12-18
以暮煙的談吐應該是不會說 “太操” 這種話啦…
Dorothy avatarDorothy2016-12-20
這個配音連我媽都不行.......
Ina avatarIna2016-12-22
這配音XDDD 大尉聲音好像和櫻桃小丸子某個角色ㄧ樣
身為腦粉也吞不下啊.....
Ina avatarIna2016-12-26
受不了配音
Queena avatarQueena2016-12-29
劉大尉的配音像中年男子 廣播節目主持人的腔調
Delia avatarDelia2017-01-03
聽到配音很傻眼,沒看過韓版的可能一整個滅火= =
Puput avatarPuput2017-01-06
看到預告配音完全滅火,跟臺詞超不搭……
Lydia avatarLydia2017-01-08
聽到配音大笑,還我仲基~
Aaliyah avatarAaliyah2017-01-08
年輕人都上網追完劇了,中配是為了婆婆媽媽吧~~~ 所以
被罵還是要配的!!
Jacky avatarJacky2017-01-10
認真說起來,大家都是聽韓劇中配開始的吧!順風婦產科那
些的,實在沒必要因為現在科技發達,你們先接收到原因資訊
就這樣批評!
Thomas avatarThomas2017-01-15
我都看網路版XDD 台灣韓劇都中配都略過阿><
Delia avatarDelia2017-01-16
天啊。這配音聽起來沒有感覺啊
拜託撥原音的。。。
Ursula avatarUrsula2017-01-18
超出戲的啊!早上剛睡醒一點開 瞬間腦醒
嚇的趕緊去翻原音出來看Qq
Todd Johnson avatarTodd Johnson2017-01-21
還我原音!!!!!!
Doris avatarDoris2017-01-23
聽完一陣雞皮疙瘩(害怕的那種
Xanthe avatarXanthe2017-01-26
推1樓,尤其是看到老人,美女,小孩那邊真的覺得…
…還好會有原音時段
Kelly avatarKelly2017-01-30
天啊!這配音實在是傻眼@@
George avatarGeorge2017-02-01
不是不接受配音而是語氣和原音差太多了 肉麻變輕浮
Regina avatarRegina2017-02-03
東森12:00重播是原音
Anonymous avatarAnonymous2017-02-05
配音好耳熟
Eartha avatarEartha2017-02-10
真不懂 明明原音好很多 為何還要配音(至少也雙語阿)
Robert avatarRobert2017-02-10
不忍聽中配啊....
Robert avatarRobert2017-02-11
有那麽遭嗎XD不過幸好女生不是叫之前配黃靜音的人來
配 題外話聲音演技真的好難 日本聲優好強...
Aaliyah avatarAaliyah2017-02-14
男主角配音是跟工藤新一同一個嗎?OMG
Donna avatarDonna2017-02-17
不是新一啦XDDD 不過蠻像配 她很漂亮的男主
Carol avatarCarol2017-02-20
太操了是什麼鬼 XD
John avatarJohn2017-02-23
這配音太夭壽了啦!!!
Doris avatarDoris2017-02-28
配音問題還好啦 反正也只是為了服務邊做事看戲的觀
眾群,最大的問題是翻譯吧,太操了什麼鬼,完全破壞
美感!
Susan avatarSusan2017-03-04
醫生的話... 應該沒有男友. 因為太忙.
軍人的話... 應該沒有女友. 因為太苦.
Andrew avatarAndrew2017-03-05
金編原本的對仗就很美 太操整個低一級 XDDD
Sarah avatarSarah2017-03-07
男主角配音不是她很漂亮的男主配音喔!
Lucy avatarLucy2017-03-10
可以是雙語播出嗎?!讓我們可以選擇~雖然大多都會
選擇原音來看~因為中配就會少了那麼點味道在~拜託
~那麼晚才播原音隔天很累耶~
Jessica avatarJessica2017-03-10
配音太難聽了吧!