歡樂頌 EP41~42 完結篇 - 陸劇

Table of Contents

安迪開車企圖衝下停車場樓塔
結果突然冒出的旁白讓我整個出戲了啊啊啊啊啊啊

不然其實我還蠻想看奇點怎麼詮釋的畢竟這個演員演技超強的


請勿詢問「哪裡可以看」或是討論未授權平台戲劇

--

All Comments

Ida avatarIda2016-10-20
我覺得奇點在副駕駛座長吐的那口氣演得超好!!!我可以懂那
種猝不及防的釋然感(遠望)
Jake avatarJake2016-10-21
很欣賞祖峰的演技
Hedda avatarHedda2016-10-26
我老公推推>/////////<
Elvira avatarElvira2016-10-27
奇點雖沒很帥,但整體氣質還不錯
Valerie avatarValerie2016-10-31
緯來結局片尾有打上"歡樂頌2"已開拍,期待五美再聚.所以明
年緯來應該會再播歡樂頌2
Daniel avatarDaniel2016-11-01
很期待 但又要等好久~~
Hedda avatarHedda2016-11-03
對啊~前幾天影視交流協會時候、正午弄了好大一塊歡樂
Valerie avatarValerie2016-11-08
頌2的看板
Gilbert avatarGilbert2016-11-11
而緯來的高層也在那裡...應該有交流了
Odelette avatarOdelette2016-11-15
這結局真的很不像結局,期待第二季
Gilbert avatarGilbert2016-11-18
真的~期待第二季~~
Delia avatarDelia2016-11-19
收視到底好不好啊 感覺沒什麼迴響 時裝劇果然接受度還是不
太夠
Connor avatarConnor2016-11-20
我沒有具體收視數據,但有看正午的主管說台灣收視不錯的
Callum avatarCallum2016-11-22
樓上看到的是這個嗎? http://imgur.com/yO0FRSB
Rebecca avatarRebecca2016-11-25
收視率還真不知去哪查。
Hamiltion avatarHamiltion2016-11-27
好看~
Donna avatarDonna2016-11-28
回Y大,是的. 而看緯來已打出歡2的預告聲明,想來反應是不差
Vanessa avatarVanessa2016-11-30
時裝劇肯定不會爆,兩岸差異性還是蠻大的
Hedwig avatarHedwig2016-12-03
不過,這部背景在上海,算是跟台灣比較相近的了. 且以上海
Audriana avatarAudriana2016-12-05
一些區域發展現況來看,現代化不輸台灣,甚至...我們要加油
Tom avatarTom2016-12-09
這部最高大約0.3 以播放頻道來說還行
Edward Lewis avatarEdward Lewis2016-12-09
我也覺得背景設定在上海其實跟台灣的環境很像 尤其是2202的
戲份真的很寫實
Donna avatarDonna2016-12-10
愛爾達每晚也有高清版
James avatarJames2016-12-15
推安迪XDDDD
Quintina avatarQuintina2016-12-17
下禮拜緯來戲劇台又要接著播了
Dorothy avatarDorothy2016-12-18
愛爾達的高清很棒
Susan avatarSusan2016-12-20
上海人普通話的口音其實也比較輕,只是剛好演員除了安
迪都很字正腔圓,所以不常看陸劇的人可能還是不習慣
Mary avatarMary2016-12-20
樓上是認為劉濤不夠字正腔圓?
Yedda avatarYedda2016-12-25
ELTA不錯,只是真的有點受不了邱瑩瑩
Oliver avatarOliver2016-12-30
繼續期待歡2的趙醫生!
Zenobia avatarZenobia2016-12-31
劉濤的普通話一直是對岸最愛黑的點,不過我覺得劉濤是
因為角色刻意改變發音
Hedwig avatarHedwig2017-01-05
她在總藝跟其他劇就挺正常,但我比較喜歡歡樂頌的台
Una avatarUna2017-01-10
濤姐自己也說過她不是科班出身,台詞是她最需要克服的...
Daniel avatarDaniel2017-01-15
海歸的安迪不需要字正腔圓..安迪還不是很懂中文
Cara avatarCara2017-01-17
我倒希望安迪字正腔圓 因為安迪的發音方式也不是從小在美
Annie avatarAnnie2017-01-20
國長大的人講中文的發音 我反而能接受因為安迪的高智商和
對精準隊的要求 而把中文練得很標準
Zanna avatarZanna2017-01-22
安迪為了對中文有精準的運用和了解天天看二小時書
Olga avatarOlga2017-01-22
這部我覺得有接近台灣了..但是某些劇情還是有差距...
Irma avatarIrma2017-01-26
劉濤的普通話怎麼了?覺得聽起來很舒服呀
Charlotte avatarCharlotte2017-01-28
對岸好像覺得她的普通話咬字不清,有人說因為南方口音
Zanna avatarZanna2017-01-30
我其實也沒聽出什麼不好,劉濤演得很好呀!!!
Hardy avatarHardy2017-02-04
其實劉濤演時裝劇的話 他的發音咬字我是覺得沒什麼問題 如
果是古裝我比較無法接受 不過他的古裝好像都是配音
Lauren avatarLauren2017-02-06
謝謝回答,原來是所謂南方口音,難怪我覺得聽起來較順