神來之筆的片名 - 電影

Table of Contents


1. 請描述欲尋找電影的類型或特徵(請盡量描述清楚)

其實我覺得大部分外國片的片名都取的很好,不過有些片名真的看了就很佩服,真的是
非常厲害,跟原片名很像又簡潔有力。

我們應該來列一列,讓大家知道好片名還是存在的。

2. 已知符合需求的電影或偏好的電影類型(為避免重複推文,請至少列舉一部)

Home Alone -- 小鬼當家

這片名比英文原名好,一看就知道說是小男生當主角的片。跟原片名也很類似有孤單在家
的感覺。比港名寶貝智多星好。

My Fair Lady -- 窈窕淑女

Lady 就是淑女,My Fair Lady 可以用詩經最耳熟人詳的一句『窈窕淑女 君子好逑』
當片名,強到無話可說。

The Day After Tomorrow -- 明天過後

直譯中帶點哀傷,近十年片名的巔峰。

Scream -- 驚聲尖叫

可以把英文直譯弄成四個字(偽裝成語),一看就知是恐怖片,還是原創的就很厲害了。

Terminator -- 魔鬼終結者

Terminator 直譯終結者,加上魔鬼就是神來一筆,你可以討厭以後的爛片名魔鬼系列,
但是第一個原創的片名,是走在時代的巔峰。

The Lord of the Rings -- 魔戒

魔戒簡單有力。

3. 不喜歡的電影類型 (不需要板友推薦的電影,可填刺陵)

Cinderalla -- 灰姑娘/仙履奇緣

Cinder 是灰,加上alla 變成名字,想當初翻譯童話書的人選擇意譯,才讓小朋友了解
故事,後來電影硬要翻成仙杜瑞拉就毀了。仙履奇緣這種『魔幻鞋子的神秘故事』到底
是哪個小朋友看得懂這種文言文片名。

阿凡達,蜘蛛人,超人這種音譯或直譯又沒潤稿的就不要列了。

--

All Comments

Heather avatarHeather2013-11-04
等等某f又會出來跟你吵直譯才是王道
David avatarDavid2013-11-09
某F:沒什麼好討論的 Home Alone 就該翻 獨自在家!
Yedda avatarYedda2013-11-11
Scream翻尖叫就夠了 加個驚聲根本是畫蛇添足 浪費墨水
Annie avatarAnnie2013-11-16
黯陰羊
Doris avatarDoris2013-11-18
大智若魚
Kumar avatarKumar2013-11-23
金法尤物翻的很不錯
Charlotte avatarCharlotte2013-11-26
一直很喜歡門當父不對
Cara avatarCara2013-11-27
港名非常外父揀女婿、非常外父生擒霍老爺真的讓人水土不服
Faithe avatarFaithe2013-11-28
克里斯汀貝爾演的迷魂殺陣片名本來取得還不錯
Hedda avatarHedda2013-12-03
後來硬要改成克里斯汀貝爾之黑暗時刻 整個爛掉
Ethan avatarEthan2013-12-05
窮山惡水(Badlands)
Lucy avatarLucy2013-12-10
十全大補男吧
Rachel avatarRachel2013-12-12
Badlands=>壞地方
Christine avatarChristine2013-12-17
The Legend of 1900 → 海上鋼琴師 (誤) 科科
Faithe avatarFaithe2013-12-18
神鬼交鋒算是還不錯 至少看得出來重點是正邪兩人互鬥 不
然原片名這麼長XDD
Genevieve avatarGenevieve2013-12-19
生生長流(Life, and Nothing More...)
Regina avatarRegina2013-12-22
異形(Alien)
Rachel avatarRachel2013-12-26
刺激1995 神啊
Olive avatarOlive2013-12-26
樓上XDD
Dinah avatarDinah2013-12-30
明天過後
Joe avatarJoe2013-12-30
永不妥協啊,原名是女主角的名字,中文翻譯很勵志。
Anonymous avatarAnonymous2013-12-31
是說我覺得口白人生這片名還滿有趣的,因為原片名很長
雖然不免搭上xx人生系列,可是也算是切中故事吧
Skylar Davis avatarSkylar Davis2014-01-03
食破天驚很讚!
Damian avatarDamian2014-01-04
沈默的羔羊
Dorothy avatarDorothy2014-01-07
金法尤物啊!!!
Kumar avatarKumar2014-01-09
飛機上有蛇
Delia avatarDelia2014-01-14
好像也很多是片名害了一部片
Robert avatarRobert2014-01-15
圓月映花都(Full Moon in Paris)
Doris avatarDoris2014-01-18
一束梨花壓海棠(lolita)
Edward Lewis avatarEdward Lewis2014-01-23
純噓 濫用片單文 幹嘛不用討論
Christine avatarChristine2014-01-26
新天堂樂園
Jacob avatarJacob2014-01-29
不羈夜 (boogie nights)
Puput avatarPuput2014-02-02
明天過後是近十年片名的巔峰? XDDDDDDDDD
Charlotte avatarCharlotte2014-02-05
印象最深的是 布蘭妮要怎樣XDDDDDD
Dora avatarDora2014-02-05
可以推捍衛戰士嗎? 我不想看絕頂之槍 (咦?)
Michael avatarMichael2014-02-10
金法尤物~
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2014-02-10
王牌冤家......
Callum avatarCallum2014-02-13
繼承人生,奪魂鋸
Hamiltion avatarHamiltion2014-02-17
魔鬼終結者不會讓人第一次看到以為是驅魔師的故事嗎
Wallis avatarWallis2014-02-19
心中前三名:大智若魚 大智若魚 大智若魚
Bethany avatarBethany2014-02-22
明天過後的意境....嗯?
Michael avatarMichael2014-02-27
我想原PO是指對比於the day after tomorrow的原意"後天"
Damian avatarDamian2014-03-03
一個成功的片名應該能在日後仍無可取代,並且在
Freda avatarFreda2014-03-04
日常使用時還能憶起代表的電影內容,甚至成為代名詞
Quanna avatarQuanna2014-03-07
就像“異形”,日後大家看到奇形怪狀的生物,都會形容
Enid avatarEnid2014-03-10
成異形,讓電影名成為普遍的代名詞
Callum avatarCallum2014-03-10
金法尤物的中文英文片名都取得很讚!
Lily avatarLily2014-03-15
真愛每一天!
Zenobia avatarZenobia2014-03-16
布蘭妮要怎樣?風飛鯊XD
Carolina Franco avatarCarolina Franco2014-03-18
性福拉警報The kids are all right
Jacob avatarJacob2014-03-22
超級8
Susan avatarSusan2014-03-24
絕頂之槍好情色阿XDDDD 死亡筆記本
Olive avatarOlive2014-03-26
千鈞一髮
Andrew avatarAndrew2014-03-30
我想說Top Gun要怎麼直譯 絕頂之槍太讚了XD
Daniel avatarDaniel2014-03-30
絕頂之槍好讚XDDD
Rachel avatarRachel2014-03-31
敢愛就來
George avatarGeorge2014-04-04
大智若魚