神力女超人BD入手 - 電影

Table of Contents

※ [本文轉錄自 Video 看板 #1PpduyES ]

作者: Katarn ( ) 看板: Video
標題: [閒聊] 神力女超人BD入手
時間: Sat Sep 30 01:09:12 2017



剛大概看了一小時

1.有收錄刪減片段(原文是Extended Scenes,不過不是單純的少剪版本)

只看一段,不確定是不是都這種形式。

簡單說,是原本呈現的形式,院線是後來又改拍+保留原版部分幕,嚴格來說不算

剪片。


原本在船上的對話比較冗長,但也蠻好笑的,可能覺得話題轉得比較像想講什麼

就說什麼,而沒有鋪陳或因果帶入的感覺..。


2.翻譯還是維持電影院的錯譯 Q___Q

(德軍喊Fire 和 亞馬遜女戰士喊 Fire 字幕都是放箭 - -" ,德軍應該是開火吧!)

(You may never return 還是 "妳永遠無法回來" 但這句好像有過爭論 )

(我們是人類與其他??溝通的橋樑,依然是院線版的我們聰明絕頂之類的...)

<明明有一個bridge啊)



--

All Comments

Jacky avatarJacky2017-09-30
David avatarDavid2017-10-02
戲院我記得是講開槍啊
Ethan avatarEthan2017-10-06
然後陛下還是翻成元首 (巴洛克式白眼)
Zenobia avatarZenobia2017-10-10
還有些會有錯位。他們不值得妳 =>他們不得值妳
Andrew avatarAndrew2017-10-12
在船上的片段我都閉目養神,那一段超級無聊
好歹有更多肢體接觸,展現戴安娜對雄性十分好奇的天真一面
Eartha avatarEartha2017-10-13
特別收錄還有一個結束後的終章 不知是不是伏筆
Zora avatarZora2017-10-17
另外加長和NG片段有些是用大陸翻譯...德皇是對的
Carol avatarCarol2017-10-20
"丸"博士....@@
Edwina avatarEdwina2017-10-21
漫畫毒藥博士的確是來自日本啦 但電影版不能那樣翻吧..XD
John avatarJohn2017-10-24
BD跟iTunes的特別收錄字幕一樣嗎? 我昨天收到BD忘了確認
Isla avatarIsla2017-10-29
我沒itunes...