歐美紙房子的翻譯太真實了吧 - 歐美Isla · 2020-04-03Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 剛剛看到 S4E2 警督罵了一句 翻譯也很直接的「幹你老師」 濃濃的台灣味 寫實的感情 雖然不知道原文是不是這個意思 但Netflix的翻譯都這麼酷嗎? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- -- 歐美All CommentsGeorge2020-04-07等等這不算爆雷吧Andrew2020-04-07沒看這部,不過翻的好的話也是美事一樁,版上吵NF翻譯品質很久了Andrew2020-04-11奈得麗 XD?Oliver2020-04-14自製劇的翻譯品質>外購劇,可能是親生小孩都比較疼吧Necoo2020-04-18然後結尾有附譯者名字的>沒有名字的Callum2020-04-21好本土XDJake2020-04-21真實關連在??Kristin2020-04-22結果原文真的是講幹你老師XDDDBelly2020-04-25看到這句翻譯 不自覺嘴巴也跟著唸了起來 語氣還要憤怒Gary2020-04-30之前JJ S3就翻的不好,前後不一致Andrew2020-04-30爆屁雷喔 幹你老師Delia2020-05-05第五集你會驚訝Hedwig2020-05-07語言的事情開一下原文字幕就知道了吧?Kristin2020-05-08髒話本來就很直接啊Elvira2020-05-12從第一集就發現這次翻譯很夠味 讚讚Ivy2020-05-16原文不是英文,所以...Suhail Hany2020-05-18超認同Edwina2020-05-19我都調成英語發音 是有這麼一點奇怪啦Daph Bay2020-05-22還有翻幹你娘的 哈哈哈 超寫實Andy2020-05-25我有看到幹你娘 快笑死Leila2020-05-29cariñoWilliam2020-05-29幹你娘超讚Genevieve2020-06-01這季超多幹你娘 還有媽的 然後看到幹你老師和干我屁事時覺得好親切Linda2020-06-03有同感超好笑 一堆爆笑翻譯Enid2020-06-04咦?S4E2哪段有罵啊?Freda2020-06-08你一直急著要衝進去,裡面是有酒吧嗎?David2020-06-13難道抓到沙漠只是為了打手心嗎?Ina2020-06-17樓樓上,那句我也笑出來XDAgatha2020-06-17看到幹你娘很好笑Cara2020-06-18對對對有幹你娘,好像是什麼阿拉布噠的,好有氣勢Daniel2020-06-22連[雞巴人]都出來了....Ula2020-06-23雞巴人我看到真的笑出來Gilbert2020-06-25串流平台通常會要求譯者如實翻譯,電視播出版本考量可能有年幼觀眾,都會要求譯者自行潤飾,翻慣電視版的譯者一下子來翻串流平台會不習慣,這名譯者大概是放飛自我了(?)Tracy2020-06-29剛好飛得很棒Candice2020-06-30港翻就沒那麼讚了 有時候還會跑出粵語的名字拼法Caitlin2020-07-01幹你娘下去啦Quanna2020-07-03推推也有注意到這季翻譯特好XDYuri2020-07-04剛看完 這季翻譯真的讚XDRelated PostsAmazon預訂妮可基曼主演製作的Pretty Thi紙房子S4上線Ozark第三季第一集最後(有雷)末日列車將提前首播Netflix 佛洛伊德 S01
All Comments