翻譯片名哪些詞彙會讓人翻白眼 - 電影

Table of Contents

情緣 奇緣 玩命 終極 神隱 神鬼 星際 魔鬼 鋼鐵 王牌 絕地 聯盟

片商翻譯片名會有這些詞

基本跟原片名沒啥關係


還是是因為片商認為

消費者覺得這些差不多的片名

經驗裡都是票房還不錯的片


是因為這樣片名才翻的不倫不類嗎

想知道詳情

--

All Comments

Faithe avatarFaithe2017-01-16
大尾
Mia avatarMia2017-01-19
Mia avatarMia2017-01-20
XX令
Charlotte avatarCharlotte2017-01-22
真愛XXX
Damian avatarDamian2017-01-22
XX愛你
Andy avatarAndy2017-01-25
八卦是有些片商取名時還要去給算命師算筆畫XDD
Ingrid avatarIngrid2017-01-26
酒令 周董
Faithe avatarFaithe2017-01-28
那個叫取片名,不叫做翻片名
Madame avatarMadame2017-01-30
神鬼XX 真的特別煩
George avatarGeorge2017-02-03
危機也挺濫用的
Puput avatarPuput2017-02-07
記得好像有個不成文的規定。只要某個片名因為搭某明星
大賣/大紅就會以後這位明星的電影都這樣套用。例如:魔
鬼系列/阿諾,神鬼系列/麥特戴蒙。但是現在時間一久好
像大家都亂套了XD
Cara avatarCara2017-02-09
XX救援也很煩
Ula avatarUla2017-02-12
"即刻"
Enid avatarEnid2017-02-15
xx總動員
Skylar Davis avatarSkylar Davis2017-02-17
是不是取這些特定片名都會有一定票房(不會太差之類的)
Oscar avatarOscar2017-02-20
Linda avatarLinda2017-02-24
神鬼太濫用了
Joseph avatarJoseph2017-03-01
「很大」
Zanna avatarZanna2017-03-01
全面xx
Dorothy avatarDorothy2017-03-03
xx奇緣
Agnes avatarAgnes2017-03-08
居然沒人推''遊戲'' 這個超濫用
還有前幾年的 大XX家
Gilbert avatarGilbert2017-03-12
酒令
Elizabeth avatarElizabeth2017-03-15
行不行
Zora avatarZora2017-03-16
大尾
Gary avatarGary2017-03-18
特厲屋....
Iris avatarIris2017-03-18
神鬼
Puput avatarPuput2017-03-21
xx風暴、xx的幸福xx,這兩個看了很煩
Hedy avatarHedy2017-03-26
金牌XX
Lucy avatarLucy2017-03-28
黑蘭煞
Freda avatarFreda2017-04-02
性器官諧音
Madame avatarMadame2017-04-05
XX趴趴趴
Emily avatarEmily2017-04-08
型男飛行日記
Zanna avatarZanna2017-04-09
可惡 誰敢看不起機飛總動員,影史上死亡人數最多的電
影!
Vanessa avatarVanessa2017-04-12
比起片名,直接爆雷的副標題更討厭