請問兩個笑點 - 六人行

Table of Contents



請教一下各位
也許算是英文問題


624
Joey: Hey, y'know what? I'll come too. I'm making money now; it's about time
I give something back.
Chandler: Well, you could also give back the money you owe me.
Joey: Okay. Have a benefit.
這裡觀眾有很大的笑聲......
但是我不是很瞭解這句話的意思


625
Phoebe: Yep, we shook on it. Yeah but believe me that is not how he wanted to
seal the deal.
Rachel: Oh, seriously?
Phoebe: Ohh, yeah. I think his exact words were… (She makes two clicking
sounds with her tongue and purrs.)
Rachel: Charming.
這段也是,我看不懂Phoebe想表達Joey什麼事情


感謝






--
用心良苦
你的臉有幾分憔悴 你的眼有殘留的淚 你的唇美麗中有疲憊
我用去整夜的時間 想分別在你我之間 到底誰會愛誰多一點
我寧願看著你 睡的如此沈靜 勝過你醒時決裂般無情
三輪車 跑得快 上面坐個老太太 要五毛 給一塊 你說奇怪不奇怪
小蜜蜂 嗡嗡嗡 飛到西又飛到東 來匆匆 去匆匆 大家一起去做工

--

All Comments

Jake avatarJake2010-10-23
話說Pheobe嘴巴發出的奇怪聲音 有點像非洲某個國家的語言發音
Poppy avatarPoppy2010-10-25
!Russell
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2010-10-28
就說Joey並不只是想握手 (上一段對話) 還想做一些...
Donna avatarDonna2010-11-01
後面的聲音就是在調情 很俗氣的調情XD
Franklin avatarFranklin2010-11-06
第一點 C叫J還錢 J就說不然他也去弄個捐款活動什麼的
他就會出錢阿 也是要看前後文
Lydia avatarLydia2010-11-07
感謝