※ 引述《TRAP (要不然OVER想怎樣)》之銘言:
: 最近重頭開始認真看英文
: 有一些實在是感覺不出他的意思
: 1x04
: ROSS: Peach pit.
: CHANDLER: Yes, Bunny?
: 請問這個回答有什麼特殊意思嗎?
Bunny可能跟103中指的Bugs Bunny形容Alan在打壘球時形動很靈活迅速是類似的?
: Chandler: Listen, it's kind of an emergency. Well, I guess you know that, or
: we'd be in the predicament room.
我上了google找不到任何把predicament room串起來用的用法
predicament大概是形容他們此時的處境吧
個人看法...
--
: 最近重頭開始認真看英文
: 有一些實在是感覺不出他的意思
: 1x04
: ROSS: Peach pit.
: CHANDLER: Yes, Bunny?
: 請問這個回答有什麼特殊意思嗎?
Bunny可能跟103中指的Bugs Bunny形容Alan在打壘球時形動很靈活迅速是類似的?
: Chandler: Listen, it's kind of an emergency. Well, I guess you know that, or
: we'd be in the predicament room.
我上了google找不到任何把predicament room串起來用的用法
predicament大概是形容他們此時的處境吧
個人看法...
--
All Comments