請問有人有買過Yahoo上的DVD? - 星際爭霸戰

Table of Contents

※ 引述《cjackleo (小獅子~~)》之銘言:
: 想請問一下 YAHOO上一堆賣家在賣歐美影集
: 想請問一下畫質如何? 影片會不會被卡掉?
阿一 你有橋...
這是Y拍板(如果..他還適用之前的版本賣)
很有名的翻譯...XD
: 因為我想復習一下TNG & Yoyager 這兩部

TNG SGT字幕組

VOY 飛翔字幕組 後媽頻道版(擷取卡抓的MPG)寵物也有

SGT 和 飛翔是對岸科幻同好自翻的RMVP
翻譯品質很好...(跟Y拍的比...)
不過 對岸那邊 會把自己的LOGO打上去..
你不介意的話
PS 也沒字幕檔.. 一定要抓壓好的影片檔...

目前 翻譯進度是DS9 第三季
ENT 似乎對岸也翻好了...


http://caption.scifi-fan.idv.tw/
不然就去樓上的網址 有繁中字幕檔 但不齊...

--
我從來沒討厭過記者,只是不喜歡一部份自稱記者的寄生蟲。我討厭的是那些對可能受到
政治力的事避而不提,而專寫會傷害一般市民的隱私及名譽的記者;更過分一點成為當權
者的利益代辯人的傢伙而已。         ~ 宇宙曆 797.1.26 楊威利

--

All Comments

Brianna avatarBrianna2008-09-06
SGT跟飛翔的字幕都不錯 只是....阿七讓我很感冒@@
Xanthe avatarXanthe2008-09-08
seven of nine?
Madame avatarMadame2008-09-08
yes
Jake avatarJake2008-09-12
可憐的 Seven....辣妹給人叫成這樣很聳耶!
Gary avatarGary2008-09-16
看到"阿七"真的差點吐血...
William avatarWilliam2008-09-17
不然中文要翻什麼??小七?! XD 忘了後媽翻什麼了 @@a
Poppy avatarPoppy2008-09-18
Hallmark寫 9-7