請問DVD的翻譯品質 - X檔案

Table of Contents


我買正版的DVD

目前看到第五季第一集

但是一開始就覺得翻譯好像怪怪的

我確定開的是繁中的字幕

其中有一個非常離譜的錯誤是

他把麥卡錫翻成了麥克阿瑟...冏rz

我還特地開英文字幕來看

的確是麥卡錫沒錯...
------------------
我的英文很兩光

他的翻譯還可以讓我抓到錯誤

可想而知第五季的翻譯品質了
------------------

蠻懷念當初華視的桂花姐,

一整個通順...

--

All Comments

James avatarJames2007-06-10
接著沒多久,有一句是提到羅茲威爾,結果翻譯也不翻這個字
開始懷疑難道是他們從中國的射手網下載字幕鑲上去的嗎
Bethany avatarBethany2007-06-15
怪了,麥克阿瑟出現在後面的台詞中,這次翻對了...= =
這個翻譯比美國政府的謊言還難相信啊...
Wallis avatarWallis2007-06-15
桂花姊翻譯的字幕是極品啊
Isla avatarIsla2007-06-18
推桂花姊
Isabella avatarIsabella2007-06-21
推桂花牌翻譯~QQ