想請教關於《踏血尋梅》的英文片名:Port of call
Port of call直接翻譯是「停泊港」,
已經爬過各式的文,都沒有看到類似的討論,為什麼英文片名要取叫Port of Call?是在
指當初丁子聰棄屍的碼頭嗎?但感覺碼頭在片中不算舉足輕重的場景,或者又是有其他隱
喻?
想請教有沒有人有其他的解讀,我真的太好奇了,甚至還有寫信給粉專想問英文片名,但
沒有得到回音XD
--
Port of call直接翻譯是「停泊港」,
已經爬過各式的文,都沒有看到類似的討論,為什麼英文片名要取叫Port of Call?是在
指當初丁子聰棄屍的碼頭嗎?但感覺碼頭在片中不算舉足輕重的場景,或者又是有其他隱
喻?
想請教有沒有人有其他的解讀,我真的太好奇了,甚至還有寫信給粉專想問英文片名,但
沒有得到回音XD
--
All Comments