通靈少女3觀後感 - 臺劇

Table of Contents

老實說通靈少女1、2集我覺得有點沉悶

但第3集 靈異的片段變多 整個超好看!

瑤瑤在被教官責罵時、與在超渡時或超渡完不舒服時的這些表情真的演得很到位

個人覺得可以角逐金鐘獎啦~

唯一小小小小小小缺點就是念台語那段 眾神 她的眾完全和國語同音

但我媽說是念成以下這讀音 tsiòng-sîn 就是冏的四聲

http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html 請輸入眾神 有發音


(也許不能太苛求人家啦 畢竟她是硬學的!!)


但這集真的溫馨阿~ 有點在看夏目友人帳真人版的感覺

只是妖怪變成鬼魂而已

有點期待下一集了~

--

All Comments

Jacob avatarJacob2017-04-21
她沒唸錯耶0.0,你回頭再去聽聽看@v@
Steve avatarSteve2017-04-23
各地臺語腔調的不同
Donna avatarDonna2017-04-27
我聽起來沒問題耶@@
Quintina avatarQuintina2017-04-28
原PO是覺得她「眾」念錯還是「神」念錯?糾正別人的台語
Ina avatarIna2017-05-02
發音,還是先以正確的羅馬拼音標記發音,否則很難看懂你
Hamiltion avatarHamiltion2017-05-06
想表達什麼
眾字在台語裡面有文白兩種讀音
Mason avatarMason2017-05-06
期待下集,推這篇
Faithe avatarFaithe2017-05-11
要用台語羅馬拼音啦,有標準拼法,這樣討論腔調比較準確
Steve avatarSteve2017-05-14
會說台語的應該不難學,可以趁機學一下 :)
Frederic avatarFrederic2017-05-17
覺得只是腔調的不同+1
我也聽過她這樣的唸法,覺得沒問題。
Caitlin avatarCaitlin2017-05-20
台語發音很多不同 像我念"鵝阿煎" 但北部同學都念"歐阿煎"
我念"哩賀" 他們念"哩後"
Dinah avatarDinah2017-05-21
tsiong-sin (台羅拼音,from教育部台語辭典網站)
Emily avatarEmily2017-05-24
我台南的 也不是念john sin 是念"囧"的四聲
Ursula avatarUrsula2017-05-27
差很多........
Edith avatarEdith2017-05-30
John是要怎麼念成「冏」的?
Caroline avatarCaroline2017-06-01
囧的四聲=tsiong(文讀)(白話音是tsing ex.卸世眾)
至於JOHN...中間那個母音根本就不一樣啦(秒變語言板
Odelette avatarOdelette2017-06-05
我也不會羅馬拼音阿 因為從小就在講了...看現在的拼音(搖頭)
Callum avatarCallum2017-06-08
John感覺比較高音 囧的四聲就是比較渾厚低沉
Cara avatarCara2017-06-12
我高雄人不覺得發音有什麼問題,台語各地方的發音其實
還是有些小差異,更何況還有同字不同音的問題
Belly avatarBelly2017-06-12
John是醬的音 我南部也唸囧四聲
Agnes avatarAgnes2017-06-16
台羅的資源網路上就有,已經會講台語的人學起來很快的
Oliver avatarOliver2017-06-18
醬跟囧你分得清的話應該不至於會覺得john眾很相近..
Elvira avatarElvira2017-06-20
我朋友說家裡小孩拿學校的拼音課本念台語 念出來根本聽不懂
Yedda avatarYedda2017-06-21
還不如直接跟阿公阿罵對話比較標準XD
Hamiltion avatarHamiltion2017-06-25
zong這音若非方言差,只能猜是被現代官話帶壞的表現
Jake avatarJake2017-06-29
拼音也並不是問題:你不是到小學教注音才會講華語吧?
Caroline avatarCaroline2017-07-02
拿注音念國語也是有人念不標準,這代表注音符號錯了嗎?
Hedy avatarHedy2017-07-06
囧的四聲,可以用jaun來想像一下,或是jo然後加上鼻音。
Elvira avatarElvira2017-07-09
R大 是台語的說法 還包含很多語調的問題 單單照著拼音念
Bethany avatarBethany2017-07-09
沒被學校系統性教過而已(再下去都變臺灣語言板了XD
Bennie avatarBennie2017-07-09
有些詞語無法完整表達出含意 導致大人反而一時間聽不懂
Catherine avatarCatherine2017-07-13
當然各地自然有腔調差異,課本也只是一種優勢通行腔
Vanessa avatarVanessa2017-07-18
台語羅馬拼音跟注音拼音差很多 很多台語發音很難拼出來
並不是說羅馬拼音錯 而是如果家中有會講台語的 直接對話更能
Regina avatarRegina2017-07-22
學到真正的台語語調
James avatarJames2017-07-24
總比每個人自己發明好。而且,用國語去標台語音更不準。
Cara avatarCara2017-07-25
總之...讓我們繼續關心紅龜粿&草仔粿的粿粿傳情吧!
(那是隔壁棚啦!XDDDDDD)
Isla avatarIsla2017-07-25
國語標台語當然無法比,只有一小部分是"剛好"用國語可呈現
Noah avatarNoah2017-07-30
台羅拼音是目前包容最多發音的拼音法,連鹿港腔都可以標
Agnes avatarAgnes2017-08-03
重點不是紅龜粿嗎?
Tracy avatarTracy2017-08-05
而且不同腔調當然也可以有不同拼法,例如按怎就有好幾種
David avatarDavid2017-08-08
按怎 án-tsuánn 又唸作án-nuá、án-ná
Liam avatarLiam2017-08-10
真的好看
Heather avatarHeather2017-08-13
推夏目友人帳RRRRRRRRRRR
Candice avatarCandice2017-08-18
我比較想問第一集6:30秒左右 金老師那句:世間眾靈服
Ursula avatarUrsula2017-08-18
天命 的那個"間"的發音 不是"干"嗎 怎麼戲裡念的怪怪
Zenobia avatarZenobia2017-08-23
某樓的"歐阿煎"是積非成是吧…蚵仔煎就是唸"鵝啊煎"才對
Adele avatarAdele2017-08-25
歐啊在臺語裡是指芋頭吧。
Necoo avatarNecoo2017-08-26
台語念法好多種 我們鹿港腔就是多漂音
Megan avatarMegan2017-08-30
根據腔調偏漳偏泉確實是可能有鵝歐不分的現象...
Belly avatarBelly2017-08-31
"我"字前的g音脫落成"哇"可能比較符合積非成是這點
Harry avatarHarry2017-09-03
這...應該是不同腔調吧
Todd Johnson avatarTodd Johnson2017-09-07
整串下來看沒人講自以為是?大家都好好心
Ethan avatarEthan2017-09-08
會說台語的人發音也不一定標準啊,就像國語一樣
Faithe avatarFaithe2017-09-09
腔調不同啊... 為什麼要認為他是發音錯誤...
台語的腔調從北到南 大概有十種不同發音吧...
Agatha avatarAgatha2017-09-13
第一集我也跟你有同樣想法 第二我就覺得好很多了
Agatha avatarAgatha2017-09-16
女板問台語......呵呵
Lily avatarLily2017-09-17
可以理解聽到不常聽到的發音方式會出戲
Christine avatarChristine2017-09-19
鵝阿 歐啊....我剛開始也覺得是不是發音錯誤,但因為不少在
地台北同學都是這樣念,所以也沒特別問,就自己腦補是地區
腔調不同~還有很多發音,我是念ㄜ,他們是念ㄡ
Eartha avatarEartha2017-09-19
還特別跑去問 廠廠
Candice avatarCandice2017-09-21
有些是將錯就錯,反正語言聽得懂就好
Olga avatarOlga2017-09-25
我覺得你應該去TW-Language板問比較好 免得不懂裝懂
Poppy avatarPoppy2017-09-26
芋頭的"歐阿" 跟蚵仔的"歐阿" 發音有很小的不同
Steve avatarSteve2017-10-01
像某樓上說的 蚵仔的"歐啊"發音前有個近ㄍ的口形
不是積非成是 是因為不是從小說的人根本分不出來
Emma avatarEmma2017-10-05
為什麼要女版問....科科
Rosalind avatarRosalind2017-10-10
我媽後來都跟我說 你還是跟別人一樣都發鵝啊好了 他聽了難過
Heather avatarHeather2017-10-13
我cy懂大在講什麼了!
懂cy大
Sandy avatarSandy2017-10-15
這到底有啥好爭的,倒是她的腔我是覺得自然就好。
Steve avatarSteve2017-10-20
硬背起來的 不算自然(發音)吧
Hedda avatarHedda2017-10-23
別再戰發音啦 第三集真的好好看!!
Mia avatarMia2017-10-24
有完沒完阿
Ina avatarIna2017-10-26
不懂去女板問的邏輯 女板是語言板嗎
Barb Cronin avatarBarb Cronin2017-10-31
在這裡問也沒比較好啊 難道這裡是語言板嗎?
Erin avatarErin2017-11-04
家裡->高雄人唸處領,台中人唸處膩。
Oliver avatarOliver2017-11-06
就北中南的微口音不同而已。為什麼一定要堅持妳對別人
錯呢?