鐘樓怪人裡的詩人 - 舞台劇

Table of Contents

他的名字是?

還有就是

其實我沒看過原著(只知道大概)
就跑去看這次的鐘樓怪人了

然後我回家上網查了一些資料
出現了一些疑問

就是
原著裡有詩人與菲比斯的原本的情人
這兩個角色嗎?

如果沒有的話
那他們在MUSICAL裡出來的意義是為了讓故事更加圓滿嗎?

--

All Comments

Hedwig avatarHedwig2006-03-28
我爬文爬到名字了 葛林果利
Emily avatarEmily2006-03-30
咕力咕力?
Oliver avatarOliver2006-03-30
小百合的名字真的叫小百合喔!? 好日本..SHOCK
Rebecca avatarRebecca2006-03-31
我明天去借書來看...
Charlie avatarCharlie2006-04-02
嗯@@ 可以回答我嗎?原著中有沒有這兩人...寫報告中...
Barb Cronin avatarBarb Cronin2006-04-05
原本就有詩人吧..菲比斯的女人不確定
Lydia avatarLydia2006-04-06
謝謝你^^
Daniel avatarDaniel2006-04-08
這兩個角色都是原著有的,詩人的角色可能還融入了一些
Barb Cronin avatarBarb Cronin2006-04-12
FROLLO的弟弟小約翰的影子,至於原著中的小百合其實沒那
Madame avatarMadame2006-04-16
麼愛菲比斯也沒發現他跟艾絲梅拉達的姦情
Faithe avatarFaithe2006-04-16
Frollo的弟弟不叫約翰吧? 不是裘安之類的嗎?
Rachel avatarRachel2006-04-20
whatever, 反正是音譯
Catherine avatarCatherine2006-04-24
詩人葛林果的原文應該是Gringoire 小百合是Fleur-de-Lys
Una avatarUna2006-04-26
約翰和裘安在法文應該是同個名字吧= =a
Iris avatarIris2006-04-27
小百合其實就是百合花。原著的Fleur-de-lys就知道他們的關係
Enid avatarEnid2006-04-28
她對Phoebus的愛意也只有更深。不過Phoebus應付的方式也更膚
Connor avatarConnor2006-05-01
淺。樓上的大大搞錯囉。