長久以來對聖石傳說的小疑問 - 布袋戲

Table of Contents


我是沒在電影院看聖石傳說

幾年前7-11 有賣 聖石傳說VCD 199元 我有買下來

聖石傳說我看過蠻多遍


個人有一個小小疑問

霹靂劇集的旁白一向都是霹靂特色


如戰鬥時,旁白常常是 兩人戰得天崩地裂 日月無光 山河失色等等



為何電影內旁白如此少??

1.除了電影開頭的旁白

四百年前,魔魁為害武林

一代神人素還真,為了弭平禍劫,召集三教傳人~

利用魔魁在天脊峰吸收天地靈氣之際,聯手伏魔.


2.三教傳人和魔魁戰鬥時 有一些旁白


剩下都無旁白


場景的描述沒有旁白

非善類攻擊六大門派 沒有旁白

素還真施展紫氣東來時 沒有旁白

素還真 青陽子 戰非善類 沒有旁白

傲笑紅塵在地獄谷救 劍如冰 沒有旁白

素還真大戰 傲笑紅塵 沒有旁白

青陽子獨自力抗非善類 也沒有旁白


個人覺得蠻可惜的

可能是電影 要和一般劇集不同


不過若是 戰鬥時有旁白 可能會更熱血 更刺激吧

不知道其他版友 看法如何??

--

All Comments

Steve avatarSteve2013-05-05
這就是電影啊! 比起現在一堆堆砌出來的廢話旁白
Elvira avatarElvira2013-05-09
不用旁白
Genevieve avatarGenevieve2013-05-12
只用畫面、音樂、音效營造出來的氣氛反而更好 更有感覺
Daniel avatarDaniel2013-05-12
戰鬥有一堆旁白明明超爛
回答你的問題好了 因為當初霹靂打算藉由電影把布袋戲推廣
Blanche avatarBlanche2013-05-17
我是覺得戰鬥如果搭配上腳色一兩句鬥嘴 會較有看頭
Carol avatarCarol2013-05-21
也不用去弄一堆文謅謅的旁白 腳色簡單的對話更有味道
Yedda avatarYedda2013-05-25
出去 在很多訪談和聖時傳說的攻略本都有提過 因為這點所
Joseph avatarJoseph2013-05-25
旁白太多常常會破壞氣氛 尤其是現在一堆咬文嚼字的旁
白 到底是想讓人把焦點放在畫面演出還是去研究你旁白
在講什麼鬼東西
Tom avatarTom2013-05-27
以木偶相對華麗度降低很多 比例也重新調整過 可動式手指
Blanche avatarBlanche2013-05-27
也是配合電影研發出現 為了讓台灣以外的人看懂木偶武戲
動畫全面減低....這推文被斷的好慘= =
Kama avatarKama2013-05-31
我還比較喜歡看到燕歸VS六或 一直你為什麼還不死~~ (熱血~
Gary avatarGary2013-06-01
旁白只是輔助,如果表現的好,自然就不需要了
Ida avatarIda2013-06-05
現在旁白跟寫小說差不多,旁白都太搶戲了
Elma avatarElma2013-06-09
好看的武戲不需要太多的旁白 光看操偶就很享受了
George avatarGeorge2013-06-10
其實現在我覺得不需要刻意削減動畫的部份,歪國人都看了
Hedda avatarHedda2013-06-15
這麼多日本動漫,會不了解氣功是啥嗎....
Heather avatarHeather2013-06-20
現在的角度看來,電影拍得超棒的!
Callum avatarCallum2013-06-22
這部電影害霹靂差點倒掉
Caitlin avatarCaitlin2013-06-27
風雲變色 日月無光(背景的樹:關我屁事)
Joseph avatarJoseph2013-06-29
這麼多年了 我到現在還沒看過聖石傳說XD
Ethan avatarEthan2013-06-29
聖石傳說比較詭異的是很多時間背景都沒配樂
Iris avatarIris2013-07-02
那時候霹靂配樂很多都是沒版權的...
Jacob avatarJacob2013-07-07
聖石蠻好看的
Joseph avatarJoseph2013-07-07
聖石的配樂是原創的跟版權問題無關 說降低動畫這樣講不夠
Rosalind avatarRosalind2013-07-12
精準...太極的動畫可是吃掉電影不少成本...
Andy avatarAndy2013-07-13
已經有人說拉
Ethan avatarEthan2013-07-15
因為要賣到國外
Charlotte avatarCharlotte2013-07-15
什麼天崩地裂,山河失色等等"翻譯"的問題,會出現不少困難
之前不是有一個
Ursula avatarUrsula2013-07-19
劍君十二恨翻成英文的連結嗎,當中的討論就說不少這種翻譯問題
Carol avatarCarol2013-07-24
不少外國人不習慣字幕
Olivia avatarOlivia2013-07-28
動畫全面降低改成氣功動畫吧...外國人的確了解氣功是什麼
Skylar Davis avatarSkylar Davis2013-08-01
可是那個年代氣功幾乎都是木偶 跳一下或者抖一下氣功就飛
出去了 對於沒看過布袋戲的人來說多少會覺得莫名其妙吧
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2013-08-01
我印象中訪談有某人提到 如果照當時的氣功設定始用外國人
可能會覺得怎麼每個人身邊都帶了火箭筒之類的話
Elvira avatarElvira2013-08-06
這就是畫面用演的跟用講的差別
Olivia avatarOlivia2013-08-08
還不錯
Hamiltion avatarHamiltion2013-08-09
似乎就是故意營造那種武打氛圍,君不見連招名都少
Hedwig avatarHedwig2013-08-10
你的要求跟絕大多數人相反呢...
Robert avatarRobert2013-08-13
極招相對 塵埃過後 青陽子 敗 <--這樣??
Olga avatarOlga2013-08-17
聖石武戲不只旁白少 人物話也少 以前看到睡著............
Quintina avatarQuintina2013-08-21
旁白:雖然看不出來這是多強的招式,但我說這很強就是很強
你不要看動作!!聽我說!!!這是極招耶!!!(菸)
Edwina avatarEdwina2013-08-22
想當初去電影院看時是小五,現在已經研一了(菸)
John avatarJohn2013-08-25
聖石有讓霹靂賠很多喔@@?
Edward Lewis avatarEdward Lewis2013-08-27
他那種成本會虧本來就意料中事
Agnes avatarAgnes2013-08-31
這部片讓霹靂虧本???印象中不是這樣...
Erin avatarErin2013-09-01
我人生中第二部電影XD 國中一堆同學揪團去看
Callum avatarCallum2013-09-03
因為不是在寫小說 XD
Aaliyah avatarAaliyah2013-09-06
現在這種旁白一大堆 寫的比演的還多 才是問題吧
Freda avatarFreda2013-09-06
我有進電影院看 當時覺得沒那麼不堪
Vanessa avatarVanessa2013-09-11
不過傲笑髮線太高是個敗筆
Xanthe avatarXanthe2013-09-13
投資三億 票房破億 賠錢也破億
Dorothy avatarDorothy2013-09-13
海外賣不出去
Valerie avatarValerie2013-09-14
覺得還不錯,不過魔王戰結束的好突然 XD
Yedda avatarYedda2013-09-17
誰會發一個死在眼淚上的誓,超突兀的
Sandy avatarSandy2013-09-18
這就是電影啊! 比起現 https://noxiv.com