<鬼怪>編劇劇組實在太細心!網友推論細節 - 韓劇

Table of Contents

【鬼怪看不懂】《孤單又燦爛的神-鬼怪》鬼怪疑惑8
你可能漏看的隱藏細節與劇組用心(上集)||看不懂鬼怪快來||

網路youtube連結:https://youtu.be/zk-x9eeNNc0

【鬼怪看不懂】《孤單又燦爛的神-鬼怪》鬼怪疑惑9
你可能漏看的隱藏細節與劇組用心(中集)||看不懂鬼怪快來||

網路youtube連結:https://youtu.be/tflHjZbj9ts


韓劇最令人喜歡的其中一點,莫過於在劇中細節上的用心,而熱播中的 tvN《鬼怪》的多
處細膩處理,這些點你有發現到嗎?

(特別感謝 Youtube 頻道「MiolMor Channel」細心整理出來的影片與解說。)

小編個人特別喜歡"花語"的整理,尤其是向日葵的用意,也讓人特別心疼,期待網友對於
下集的解說!

最近討論度最高的韓劇,那當然就是 tvN《鬼怪》啦,網友再次整理了八分半長度的影片
,耐心看完的你依樣有機會收穫良多喔!(有些細節真的是讓人意想不到啊~!)

「MiolMor Channel」頻道細心搜集了許多網友的推斷與留言,找出了相關的訊息,也算
是讓大家都在短短的八分半裡,長了不少知識呢~!感謝!!!

追劇、看劇的過程,當然就屬於猜測劇情方面最讓人感到有趣味,如果對於《鬼怪》有什
麼關於個人的想法,也不妨留言給作者,給出屬於你的好意見囉!

(截圖自:tvN DRAMA )

文章來源:http://www.koreastardaily.com/tc/news/89344

http://www.koreastardaily.com/tc/news/89466

--

All Comments

Anthony avatarAnthony2017-01-10
細心是有啦,但不覺得有「特別」細心,主角漢字名一直換來
換去的,如果是純現代劇就算了,金信是古人,名字居然沒有訂
好。
Catherine avatarCatherine2017-01-11
同樓上 看到標題就想到漢字的問題 這部分有點扣分
Edith avatarEdith2017-01-12
劇組應該找個漢字專家
Elma avatarElma2017-01-17
名簿上的字和墓碑上的字也不同,漢字真的對他們來說很難吧
但請個漢字專家也花不了多少阿其實
Kumar avatarKumar2017-01-18
聽說中文真的對外國人很難...所以我們出生就會正體字
真的是...值得驕傲...(呃)
Michael avatarMichael2017-01-19
其實劇組請個中文系教授還是研究生就解決了(?)
Yuri avatarYuri2017-01-20
裡面都有會寫書法的人了 感覺中文字應該不是問題吧
至少認得字本身是不一樣的這件事情劇組裡面一定有人是
做得到的
Hamiltion avatarHamiltion2017-01-24
滿好奇韓網友評論有沒有介意這個問題呢...(?)
Gilbert avatarGilbert2017-01-27
雖說對中文他們感受不敏銳,可是有時畫面真的停格滿
久...
而且同一集出現兩個不同中文字的同名字
Heather avatarHeather2017-01-30
還是真的他們就只是聽台詞看演員的臉完全可以忽略...
Connor avatarConnor2017-02-03
1801那個還蠻酷的
Charlotte avatarCharlotte2017-02-08
這齣戲的漢字出現的很頻繁,也是很重要的關鍵,讓人想忽
略也很難
Victoria avatarVictoria2017-02-08
亂入花絮 秘書比愛心 https://goo.gl/kkRydh
Charlotte avatarCharlotte2017-02-10
我想請秘書跳BTS EXO
Leila avatarLeila2017-02-12
秘書愛心XDDD
Liam avatarLiam2017-02-15
我更想看金秘書..不金社長跳pick me XD
Jack avatarJack2017-02-18
剛剛看了一下 有些分析不錯 但感覺腦補的成分也蠻多的
Jacob avatarJacob2017-02-22
我是覺得真的對漢字不熟悉真的乾脆就別用....很多地
方不連繫都是後來重看或是看推文才了解..
Emma avatarEmma2017-02-26
尤其是漢子出現的地方都有意義在...
Gary avatarGary2017-02-26
我也覺得這一篇有點腦補 不是指責原po喔還是很感謝提供
Mason avatarMason2017-02-27
想看秘書和奸臣碰面的畫面 然後秘書耍狠嗆奸臣XDD
Sierra Rose avatarSierra Rose2017-03-03
不熟漢字別亂用+1000,如果你看到王的男人美麗的孔吉揮著
寫了『天下為公』的扇子......
Valerie avatarValerie2017-03-07
亂用字也算 還一直換來換去 精緻度很降低
Edwina avatarEdwina2017-03-10
只是好奇做影片MiolMor Channel是哪裡人?影片中口音聽
不出來
Poppy avatarPoppy2017-03-12
雖然台腔很重,捲舌都沒捲,二念成餓,但同時有另一種口
音@@
Vanessa avatarVanessa2017-03-14
這系列的影片都是把網友的資訊加猜測做出來的,參考
Michael avatarMichael2017-03-15
就好了
Rachel avatarRachel2017-03-16
網路有篇關於鬼怪房子的設定,我覺得劇組設計師超棒,鬼怪
房間在進門對面內側,使者的別館在門口那側和鬼怪房間遙望
,鬼怪房間左方鏡子旁有通道繞整棟,通道是恩倬晒衣場,鬼
怪抓蝴蝶,冥想
Lauren avatarLauren2017-03-16
畫框隔間一側是書架,即閱讀廳,接樓梯死角放電視
Quintina avatarQuintina2017-03-20
進門那盞壁燈是導演跟加拿大下榻飯店買的,小使茶館先有蓮
花燈才有周邊
Odelette avatarOdelette2017-03-24
Ina大,她應該是馬來西亞的粵裔,她講「過」的時候港腔很重
,但講中文基本上又不像港澳人帶有很明顯的粵語音,而且幾乎
不太捲舌,口音乍聽之下很像臺灣人,但仔細聽會發現差異。
Oliver avatarOliver2017-03-27
請問j大,那篇文在哪裡看的呢
Ivy avatarIvy2017-03-28
不論是內容剪接配音都很喜歡,的確補足好多先前沒注意的
Megan avatarMegan2017-04-01
g大,那是在微博的文章,博主的名字我也忘了,但真的說了
好多細節
Thomas avatarThomas2017-04-01
有鬼怪各種細節的微博:時光荏苒和風細雨
Xanthe avatarXanthe2017-04-02
我比較喜歡這個,單純從畫面上的細節去分析,其他
有些多半都還是有些太腦補的部分
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2017-04-04
恩倬表示:鬼怪都不是人了,還有地獄使者也不奇怪阿
Mia avatarMia2017-04-06
蛤,我們看漢字都感受不到所謂的細節注重欸
Necoo avatarNecoo2017-04-10
也不需要請到漢字專家吧!就一般懂中文的就夠了,而且
就算不懂中文應該也看得出來字差很多啊