魔戒重映畫面問題 - 電影

Table of Contents

上周去看了imax的魔戒首部曲,但是發現當畫面是移動狀態時,會變的相當模糊,像是
沒有聚到焦距的感覺。

但是當畫面是靜止或是那種臉部特寫時又變的清晰。

請問有人有注意到這問題嗎?因為這個問題讓一些大場面反而看不出那個壯闊感。



--

All Comments

Brianna avatarBrianna2021-05-07
有發現 但感覺原本就這樣? 尤其特效畫面快速移動會
糊掉
James avatarJames2021-05-11
20年前看沒這個感覺,所以才覺得奇怪
Robert avatarRobert2021-05-14
以前每秒禎數沒那麼高,撐不起4K動態畫面?
Candice avatarCandice2021-05-16
樓上,你現在看到的4K電影也九成九都是24P喔
Kristin avatarKristin2021-05-18
個人覺得是DMR處理時出了問題吧
Ethan avatarEthan2021-05-21
去電影院看 的確有這個感覺
Ida avatarIda2021-05-22
還是喜歡這三部
Quanna avatarQuanna2021-05-25
壓縮率太高?
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2021-05-29
有同感
Harry avatarHarry2021-06-01
同感,某些地方糊到以為是暗黑來源版
Thomas avatarThomas2021-06-04
不只畫面問題,有些精靈語的部分也沒有翻譯
Mia avatarMia2021-06-09
在非IMAX的影廳也會這樣,一度懷疑是眼睛比20年前
差的關係
Callum avatarCallum2021-06-12
一度懷疑眼睛比20年前差+1 原來不是只有我 XDDD
Rachel avatarRachel2021-06-12
20年前的印象可靠嗎XD
Daniel avatarDaniel2021-06-12
翻譯部分好像跟20年前一樣爛(?
Oscar avatarOscar2021-06-15
說到翻譯問題,第一部 亞拉岡在斷裂的聖劍那邊,有
一幕的字幕變成re吧拉巴拉聖劍 這翻譯是對的嗎?
Carolina Franco avatarCarolina Franco2021-06-16
同感 動態影像很模糊
Susan avatarSusan2021-06-20
18樓那個re開頭我也注意到了,應該是字幕打錯?
Anonymous avatarAnonymous2021-06-23
遠景很糊+1
Lily avatarLily2021-06-28
re納希爾聖劍 那個re是多打的 超低級錯誤 瞬間出戲
Michael avatarMichael2021-06-28
第二部亞拉岡等人在法貢森林遇到白袍巫師那邊有一句
Kelly avatarKelly2021-07-01
英文台詞漏翻 中文字幕配的是上一句 而且跟下面接不
Mary avatarMary2021-07-05
起來 蠻瞎的
Yuri avatarYuri2021-07-09
畫面糊掉+1
Erin avatarErin2021-07-12
遠景真的糊 不過我只有第三部才看imax 前面都一般
小廳 所以沒啥感覺
Heather avatarHeather2021-07-16
非常明顯
Robert avatarRobert2021-07-20
同感!懷疑沒有先進的追焦攝影機,但二部曲看一般非
Caitlin avatarCaitlin2021-07-24
imax版就沒有失焦的感覺,三人在洛汗跑得很順
Daph Bay avatarDaph Bay2021-07-26
快速移動時很模糊 遠景不清晰 首部曲最明顯 但想
Poppy avatarPoppy2021-07-28
想這是老片重映就釋懷了
Zora avatarZora2021-08-02
說到翻譯,開頭看到精靈是最公正的種族我就昏了
Mia avatarMia2021-08-02
哈哈哈 推樓上
Ophelia avatarOphelia2021-08-03
是不是有些精靈語的字幕懶得翻啊
Adele avatarAdele2021-08-05
重新上映的字幕,比20年前上映時翻得還差?!
Edward Lewis avatarEdward Lewis2021-08-10
除了那個re還有錯字,好像是第一集比爾博變成比爾
Ethan avatarEthan2021-08-12
有聽到一些臺詞和中文字幕根本對不起來,應該沒校正
Queena avatarQueena2021-08-17
我這個英文白癡都聽得出來一堆中文字幕亂翻一通
Lucy avatarLucy2021-08-17
怪哉,不是已經有20年前的中文字幕可以參考?
好奇這次是找誰譯的?
Irma avatarIrma2021-08-19
動態有模糊感+1 原來不是我眼睛的問題XD