101-part 03 (翻譯) - 六人行

Hedy avatar
By Hedy
at 2011-05-11T15:03

Table of Contents

※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言:
: (Joey and Chandler are finishing assembling the bookcase.)
: (喬伊和錢德正要把書架組完)
finishing表示還沒組完 應該是正在收尾了

: Ross: (clutching a beer can and sniffing) This was Carol's favorite beer.
: She always drank it out of the can, I should have known.
: (抓著一個啤酒罐輕蔑的說) 這是卡蘿最愛的啤酒
: 她總是會直接用罐子喝,我早該發現的。
sniff可以當猛吸 或擤鼻涕
邊這麼做邊說話被當成是一種輕蔑的態度
跟中文的「嗤之以鼻」意思滿接近的

: Joey: Ross, let me ask you a question.
: She got the furniture, the stereo, the good TV- what did you get?
: 羅斯,問你一個問題
: 她拿走家具、音響、好電視,那你留了什麼?
: Ross: You guys.
: 你們啊
: Chandler: Oh, God.
: 喔,天啊
: Joey: You got screwed.
: 你被榨乾了
screw是螺絲的意思 當動詞用時就是轉的動作
另外也引申成很多意思 像鼓舞 壓榨 搞砸
(我之前倒是沒想到有正面的意思 不過想想也有道理)

: Monica: My brother's going through that right now, he's such a mess.
: How did you get through it?
: 我哥哥現在也遇到一樣的問題,他整個人糟透了
: 你是怎麼熬過來的?
: Paul: Well, you might try accidentally breaking something valuable of hers,
: say her-
: 呃,你可以試試不小心弄壞她某個很貴重的東西,像是...
: Monica: -leg?
: 腿?
我在想前面的talk about your.. 是不是就跟這裡的say her...一樣
就是「舉例來說」的意思?

: Monica: You actually broke her watch? Wow!
: The worst thing I ever did was,
: I-I shredded my boyfriend's favorite bath towel.
: 你真的弄壞她的錶? 哇!
: 我做過最糟糕的事,不過就是洗壞我前男友最愛的浴巾
shred是「切成條狀」的意思 shredder就是能執行這動作的東西「碎紙機」
想了想洗壞要洗成一條一條的似乎不太容易
她應該是用剪的或撕的吧(或丟進碎紙機?)
: Paul: Ooh, steer clear of you.
: 唔,不能惹毛你
steer是掌舵的意思 steer clear of sth. 就是把船避開一些障礙物
引申為避開某事物以策安全
因為Monica會毀了男友的浴巾,所以Paul開玩笑說要避開她

: [Scene: Monica's Apartment, Rachel is talking on the phone and pacing.]
: [場景:莫妮卡的公寓,瑞秋邊踱步邊講電話]
我眼殘看錯了 pace是踱步的意思(我看成pale)


--

All Comments

Tom avatar
By Tom
at 2011-05-12T08:35
say這裡是 like的意思,口語會這樣用
Isabella avatar
By Isabella
at 2011-05-16T06:39
screw口語中還有上(床)的意思,基本上就跟f***一樣但較委婉
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2011-05-20T00:10
you got screwed不盡然是你被上了,但總之意思就是你完蛋了
Kumar avatar
By Kumar
at 2011-05-22T19:02
這裡還有一個雙關,Joey問:What did you get? 你拿了什麼?
(因為Carol離婚拿了大多的東西),Ross基本上啥都沒拿到
Thomas avatar
By Thomas
at 2011-05-26T22:19
所以是you got screwed. 被玩弄了...
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2011-05-28T01:52
應該是說 你虧大了 吧 因為笑點在於JC二人把財物講得比
他們兩個還重要 用 你虧大了 應該比較合適
Sarah avatar
By Sarah
at 2011-05-28T09:51
你虧大了 這樣的翻譯很棒!

101-part 03

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2011-05-07T04:33
101 The One Where Monica Gets a New Roommate (The Pilot-The Uncut Version) - Part 03 [Scene: The Subway, Phoebe is singing for change.] Phoebe: (si ...

Friends各經典的室內場景模型

Regina avatar
By Regina
at 2011-05-04T22:09
今天,本來想規劃一下自己未來住所的室內設計,因此打開我的GoogleSketchup 想說抓點模組來用用,打了關鍵字apartment進去...就在這個摸門特!!!!! 貴重物品發現 - Joeyand#39;s apartment,二話不說,馬上抓下來 真的找到寶啦!完整的場景3d檔案耶!而且細部一個 ...

有一集在center perk, 有個小男生拿著公事包...

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2011-05-04T14:05
有一集在center perk, Chandler坐在三人的沙發上 有個小男生進來拿著公事包坐在右邊單張的那個扶手沙發上 Chandler 跟他說 No No ...還用很有趣的手勢叫他走 那是哪一集阿XD - ...

DVD的第10季

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2011-05-03T21:25
小弟過去幾年經濟拮据,一直只能靠網路上的影片來回味friends 今年終於有餘裕可以入手DVD了! 但是不確定10-17、18的all the other在DVD版本裡面到底有沒有? 去學校圖書館收藏的DVD看了一下,確定沒有, 但是又怕學校買的版本是不是有差異(原諒我愚蠢的影迷心態~) 請問各位買過DV ...

Rachel討厭別人戳她眼睛

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2011-05-03T17:00
如標題 Rachel眼睛不舒服 但是他死都不點眼藥水 結果就越來越嚴重 記得結尾時大家一起把Rachel壓住 硬幫她點眼藥水 那裏超好笑的XDDDDD 剛剛爬了文看了精華區都找不到andgt; andlt; 請問有誰知道這是哪一集??? 謝謝!!!! - ...