110-part 01 - 六人行

Susan avatar
By Susan
at 2012-05-31T10:40

Table of Contents

※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言:
110 The One With the Monkey -- Part 01

[Scene: Monica and Rachel's, Ross is entering.]
[場景:莫妮卡和瑞秋家,羅斯進門]

Ross: Guys? There's a somebody I'd like you to meet.
大夥們?我要介紹一個人給你們認識。

(A monkey jumps on to his shoulder.)
(一隻猴子跳到他肩膀上)

All: Oooh!
唔!

Monica: W-wait. What is that?
等..等. 那是什麼?

Ross: 'That' would be Marcel. You wanna say hi?
那..就是馬賽爾。 打個招呼吧?

Monica: No, no, I don't.
不,不,我不要。

Rachel: Oh, he is precious! Where did you get him?
喔,他好可愛喔!你從哪裡弄來的啊?

Ross: My friend Bethel rescued him from some lab.
我朋友貝瑟從某個實驗室救出來的。

Phoebe: That is so cruel! Why?
Why would a parent name their child Bethel?
太殘忍了吧!怎麼會?
怎麼會有父母把孩子取名叫貝瑟啊?

Chandler: Hey, that monkey's got a Ross on its ass!
嘿,那隻猴子的屁股上長了個羅斯!

Monica: Ross, is he gonna live with you, like, in your apartment?
羅斯,他是要跟你一起住,呃,在你的公寓嗎?

Ross: Yeah. I mean, it's been kinda quiet since Carol left, so...
對啊。我是說,卡蘿走了之後就有點冷清,所以...

Monica: Why don't you just get a roommate?
你怎麼不找個室友就好?

Ross: Nah, I dunno...
I think you reach a certain age, having a roommate is kinda pathe-
(Realises) ....sorry, that's, that's 'pathet',
which is Sanskrit for 'really cool way to live'.
不,不知道耶... 我想你到了某個年紀,還有室友有點可ㄅ(悲)...
(會意)...抱歉,我是說,我是說「可貝」,
就是梵文裡的「很酷的生活方式」

Opening Credits
片頭字幕

[Scene: Central Perk, Phoebe is getting ready to sing. Joey is not there.]
[場景:中央咖啡園,菲碧準備要唱歌。喬伊不在]

Phoebe: So you guys, I'm doing all new material tonight.
I have twelve new songs about my mother's suicide,
and one about a snowman.
那麼各位,我今晚要唱一些新的東西。
我有十二首關於我媽自殺的新歌,還有一首是關於雪人的。

Chandler: Might wanna open with the snowman.
也許從雪人開始會比較好。

(Enter Joey)
(喬伊進來)

All: Hey, Joey. Hey, buddy.
嘿,喬伊。嘿,兄弟。

Monica: So, how'd it go?
所以,怎麼樣啊?

Joey: Ahhhhhh, I didn't get the job.
啊~~,我沒有應徵上。

Ross: How could you not get it? You were Santa last year.
你怎麼會沒有上呢?你是去年的聖誕老人耶。

Joey: I dunno. Some fat guy's sleeping with the store manager.
He's not even jolly, it's all political.
不知道。某個胖子跟店經理睡了。他甚至沒有大笑,都是政治策略。

Monica: So what are you gonna be?
那你可以做什麼?

Joey: Ah, I'm gonna be one of his helpers.
It's just such a slap in the face, y'know?
啊,我要當他的幫手之一。這實在太侮辱人了,知道嗎?

Rachel: Hey, do you guys know what you're doing for New Year's?
(They all protest and hit her with cushions)
Gee, what?! What is wrong with New Year's?
嘿,你們今年跨年的時候有什麼計畫嗎?
(他們全部用椅墊打她表示抗議)
天啊,怎樣?跨年有什麼不對嗎?

Chandler: Nothing for you, you have Paolo.
You don't have to face the horrible pressures of this holiday:
desperate scramble to find anything with lips
just so you can have someone to kiss when the ball drops!!
Man, I'm talking loud!
你當然沒有啊,你有保羅了。你不用面對這個節日的可怕壓力:
絕望的攀爬找到任何有嘴唇的東西讓你在球掉下的那一刻有人可以親!
天啊,我太大聲了!

Rachel: Well, for your information,
Paolo is gonna be in Rome this New Year,
so I'll be just as pathetic as the rest of you.
呃,跟你們說一聲,保羅跨年的時候會在羅馬,
所以我會跟你們其他人一樣可悲。

Phoebe: Yeah, you wish!
是啊,想的美!

Chandler: It's just that I'm sick of being a victim
of this Dick Clark holiday.
I say this year, no dates, we make a pact.
Just the six of us- dinner.
是這樣的,我受夠在這個迪克克拉克節當一個受害者了。
我提議今年,不要約會,我們來約定一下。
就我們六個人...吃頓晚飯。

All: Yeah, okay. Alright.
是啊,好啊。可以啊。

Chandler: Y'know, I was hoping for a little more enthusiasm.
知道嗎,我以為你們會更熱情一點。

All: Woooo! Yeah!
嗚~!耶!

Rachel: Phoebe, you're on.
菲碧,上場了。

Phoebe: Oh, oh, good.
喔,喔,好。

Rachel: (Into microphone) Okay, hi. Ladies and gentlemen,
back by popular demand, Miss Phoebe Buffay. Wooh!
(對著麥克風) 好的,嗨。各位女士先生,
應觀眾熱烈要求回歸,菲碧巴菲小姐。嗚!

Phoebe: (Takes mike) Thanks, hi. Um,
I wanna start with a song that means a lot to me this time of year.
(Shakes bell as an introduction) (Sung:)
(接過麥) 謝謝,嗨,嗯,
我想要先從這首歌開始,她對我這一年意義重大。
(搖搖鈴當做前奏)(唱:)

I made a man with eyes of coal
And a smile so bewitchin',
How was I supposed to know
That my mom was dead in the kitchen?
(shakes bell) La lalala la la la la lalala la la...
我做了個人有著煤炭眼
還有迷死人的微笑,
我當時怎麼可能會知道
我媽已經死在廚房裡?
(搖鈴) 啦 啦啦啦 啦 啦 啦 啦 啦啦啦 啦 啦...

(Cut to later. Everyone is totally depressed by now.)
(跳到稍後,每個人都已經完全沮喪了)

Phoebe: (Sung)
...My mother's ashes
Even her eyelashes
Are resting in a little yellow jar,
And sometimes when it's breezy...
(唱)
...我媽的骨灰
甚至她的眼睫毛
統統放在一個小黃罐裡,
有時有點小微風...

(Over the sound of Phoebe singing we hear two scientists,
Max and David, having a noisy discussion)
(除了菲碧的歌聲之外,可以聽到兩個科學家,麥克斯和大衛,討論的很大聲)

Phoebe: (Sung)
...I feel a little sneezy
And now I- (abruptly stops)
Excuse me, excuse me! Yeah, noisy boys!
(They stop talking and look up)
Is it something that you would like to share with the entire group?
(唱)
...我覺得想打點噴嚏
如今我...(突然停下來)
對不起,對不起!對,吵鬧的孩子們!
(他們停止說話向上看)
你們是不是有事情要跟我們全部的人分享啊?

Max: No. No, that's- that's okay.
沒,沒有,這...這沒關係。

Phoebe: Well, c'mon, if it's important enough to discuss while I'm playing,
then I assume it's important enough for everyone else to hear!
好啦,來嘛,如果這事情有重要到必須在我表演時討論,
我想說一定也重要到需要讓大家都知道!

Chandler: (Quietly, to the others) That guy's going home with a note!
(小聲的,對其他人) 那傢伙要拿罰單回家了!

David: Noth- I was- I was just saying to my-
沒...我只是...我只是在跟我朋友說...

Phoebe: Could you speak up please?
可以麻煩你大聲一點嗎?

David: (Stands up and speaks more loudly)
Sorry, I wa- I was just saying to my friend
that I thought you were the most beautiful woman that I'd ever seen
in my- in my life. And then he said that- you said you thought
(站起來大聲的說)
抱歉,我在...我在跟我朋友講說...
我覺得你是我這輩子看過最漂亮的女人了。
然後他說...你說你覺得

Max: Daryl Hannah.
戴若漢娜

David: Daryl Hannah was the most beautiful woman
that he'd ever seen in his life and I said yeah,
I liked her in Splash, a lot, but not so much in- in Wall Street,
I thought she had kind of a
戴若漢娜是他這輩子見過最漂亮的女人,然後我說,
我喜歡她在《美人魚》裡的樣子,很喜歡,但之後就沒有了,
像在《華爾街》裡,我覺得她有種

Max: Hard quality.
強硬的特質

David: -hard quality.
And uh, while Daryl Hannah is beautiful in a conventional way,
you are luminous with a kind of a delicate grace.
Then, uh, that-that-that's when you started yelling. (Sits down)
...強硬的特質。
而,戴若漢娜的美麗是一種一般的定見,
你卻散發出一種精緻典雅的光芒,然後,呃,
那...那...那時候你就開始大叫了。 (坐下)

Phoebe: Okay, we're gonna take a short break. (Goes over to their table)
好吧,那我們就休息一下下。 (走到他們的桌子去)

Joey: Hey, that guy's going home with more than a note!
嘿,那傢伙看來不只會拿罰單回家喔!


--

All Comments

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2012-06-02T02:52
那個"note"是在學校不乖,被老師寫家長通知單的意思吧?

223 TOW the Chicken Pox

Lucy avatar
By Lucy
at 2012-05-30T01:23
Phoebe有個長年在潛水艇上工作的海軍男友Ryan, 每次Ryan登陸放假時都會和Phoebe度過浪漫的三天. 這次Ryan的假期不是三天而是兩週, 不幸Phoebe卻在此時被Ben傳染了水痘,更慘的是Ryan沒得過水痘! 本來Phoebe以為兩週的浪漫計畫全得泡湯, 但飢渴的Ryan還是堅持要和 ...

大家心目中最爆笑的一瞬間?

Ursula avatar
By Ursula
at 2012-05-24T14:46
Ross 吹風笛那段也很爆笑 Ross 叫大家跟著唱 結果 Phoebe 真的 and#34;跟著唱and#34; 了 Rachel 在旁邊憋笑都快崩潰了 XD http://www.youtube.com/watch?v=IQicfUjVVqU 這影片後面還有 NG 鏡頭 大家都笑瘋了 不知道這段總共 N ...

大家心目中最爆笑的一瞬間?

Yuri avatar
By Yuri
at 2012-05-24T11:45
我目前笑最瘋的都是關於phoebe的片段 她真的太怪太好笑了 有一集我真的笑到流淚 就是712的 Theand#39;re up all night phoebe對抗fire alarm真的笑死我了 那集我只一直重播phoebe的片段 每次歇斯底里的反應真的很經典 網路有片段 還有中文字幕 h ...

風行網可以看六人行嗎

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2012-05-23T13:57
因為小弟是大一生 從國高中 就一直聽說身旁一些師長或同學瘋狂推薦這個影集 現在升大學終於有時間了 想要一次從頭看起 看是在風行網卻找不到QQ 因此想請問版上的大大 風行網裡有六人行嗎?? 如果有的話 是要輸入什麼關鍵字!!? - ...

110-part 04

Franklin avatar
By Franklin
at 2012-05-21T13:24
Part4 [Scene: Monica and Racheland#39;s, the party has started.] Janice: I love this artichoke thing! Oh, donand#39;t tell me whatand#39;s in it, ...