150423 tvN 問題的男人 E09 中字 - 韓國綜藝

Table of Contents

tvN 150423 問題的男人 E09 全場中字

由 tvN 電視台策畫的全新談話性綜藝《問題男人》是個探討有關社會問題的智能
辯論節目,劇組也選擇了六位「大腦性感的男人」作為固定來賓。

主持: 全炫茂、河錫辰、金知碩、李章元、Tyler Rasch、Rap Monster(BTS)

來賓: Jackson(GOT7)

土豆 http://www.tudou.com/programs/view/U0sxTs71iUI/

五站聯合: 呆萌字幕組DiamondSub&stBts-防彈初心團&MAKA韓語字幕組 聯合制作
Sunshine-王嘉爾中文首站&HEY_GOT7中文站

--
╭─────────────────────────────────────╮
出現版權僅限中國地區播放 請安裝 Unblock Youku(Chrome Firefox擴充插件)
安裝後仍不可播放 解決方法 ─→ 重新整理 關掉AdBlock或類似功能/工具
切換成精簡/普通/重新導向並重整 無痕視窗(需勾選允許在無痕模式中執行)
清除瀏覽資料 重新安裝Unblock Youku插件 切換瀏覽器Chrome←→Firefox
╰─────────────────────────────────────╯

--

All Comments

Hardy avatarHardy2015-04-27
Jackson!!!
Christine avatarChristine2015-05-02
終於等到了!!!!!!!!
Eden avatarEden2015-05-06
JS推
Leila avatarLeila2015-05-09
第一次看這個節目 裡面的人真的都好厲害唷!!
Christine avatarChristine2015-05-13
覺得韓國的成語好像有不同的意涵耶?解釋方法都有點
微妙 意義有點雷同但又不完全相同
Eartha avatarEartha2015-05-15
全的中文很好耶 學多久了@@ 成語完全不會XDD
Genevieve avatarGenevieve2015-05-20
和Jackson一樣矇XDD
Edward Lewis avatarEdward Lewis2015-05-23
成語雖然表面是中文 但意義不完全相同 不見得好猜@@
Jake avatarJake2015-05-28
像是四面楚歌跟進退兩難情境根本不同啊!
成語有表面含義/典故含義/引伸含義 同樣學中文的人
Daph Bay avatarDaph Bay2015-05-31
不是在同樣文化上反而會搞混
Edward Lewis avatarEdward Lewis2015-06-04
JS在香港是讀美國學校的 中文不一定好~XD
Una avatarUna2015-06-05
全的中文真的很好~李章元也很厲害 會寫漢字!!
Aaliyah avatarAaliyah2015-06-08
Jackson中文蠻好的吧?
Kyle avatarKyle2015-06-12
香港人中文不會不好吧@@
Steve avatarSteve2015-06-14
嗯…回歸之後有差我覺得,以前去香港用英文較中文好
溝通,現在中文(他們的普通話)更好用,但王嘉爾是
讀國際學校可能英文更常使用。
Ina avatarIna2015-06-18
我認為猜不出來是因為含義不同啦,而且也不知道自己
熟悉的成語在韓語有沒有啊~
Mary avatarMary2015-06-21
因為我自己對這些成語都蠻熟悉 覺得他們判定相同的
成語都不一樣啊!塞翁失馬跟轉禍為福也不同…
香港中文不通是因為他們講廣東話啦 但這不影響成語
吧?
Belly avatarBelly2015-06-26
希望有更多人一起看節目啊!在電腦面前我都很認真
跟他們一起解題,但他們解題速度真的不一般啊XDD
Hardy avatarHardy2015-06-28
我好像太認真看了XDD 成語幾乎每題都有不認同的部分
Doris avatarDoris2015-07-02
不是覺得某句英文意思跟成語內涵不同 就是覺得他們
講得同樣的成語根本不一樣XDD
Sandy avatarSandy2015-07-06
成語在台灣 小學就會學很多了阿@@ 不知道在香港是如
Anonymous avatarAnonymous2015-07-08
何?
Jake avatarJake2015-07-09
說到韓國的成語,我覺得引用過去經過那麼久多少也
參雜了他們的思想跟挪用借字,之前看非首腦他們引
用的成語我也覺得不完全適用…。香港雖然是用正體字
但他們也有他們的文字,這部分我也不是完全了解有
勞廣大網友解惑了。
Damian avatarDamian2015-07-11
我除了紅顏薄命可以理解其他都很勉強我覺得……,加
上是用英文來出題再用中文翻譯就有差了。
Margaret avatarMargaret2015-07-15
我只有最後兩題比較可以接受 哈哈 但第一次看覺得這
節目很有意義 韓國學生看應該可以激起學習的慾望吧
Andrew avatarAndrew2015-07-16
所以這節目真的最適合tyler 用韓文學成語的人~~
Hardy avatarHardy2015-07-18
想知道Suho是什麼時候
Rae avatarRae2015-07-20
我說JS中文不好不是說他不會說是可能生活中比較少用
Dinah avatarDinah2015-07-20
到成語(因為讀國際學校的關係)再加上韓國的成語意思
好像跟華語圈的成語意思有所不同~(之前看JS在IGOT7
Dorothy avatarDorothy2015-07-22
裡也對四字成語不太熟悉)我不是說他因為廣東話的關
係說他對中文不熟的 是因為國際學校的關係~!!
Rae avatarRae2015-07-23
再加上題目其實有一些英文的諺語 所以好像難度更高
所以tyler很快就能理解了 像惡魔跟海的那題~
Dinah avatarDinah2015-07-27
香港人上學會學成語 但日常生活不太會用 成語對於廣
東話來說太文皺皺了
Rebecca avatarRebecca2015-07-28
借轉至 JYPnation 謝謝 :D