※ 引述《CYCCHEN (編導的毒很難解)》之銘言:
: derek要mark去勾引yang XDD
: 但yang急著回診間根本不理他 ... 可憐的mark...
: 進手術房開刀時..mark又對yang"勾引"
: yang在想著這件事時..mark又出現了..
: 用很溫柔口氣對yang說話..
: 但她根本不理他..
: so.. mark生氣了~~ XDDDD
: 說他己經挑逗她一整天了..yang笑翻了 又是可憐的mark..
前文恕刪
我想問:麥芽威士忌到底是怎樣???
為什麼 Derek 要把 Yang 比喻成麥芽威士忌呢?????
我已經想了一整個星期了 > <
哪位強者可以告訴我原因呢!! 感激不敬
還有把Callie比成啤酒又是什麼意思捏??
ps 歐美影集好常用酒來做比喻唷!
--
: derek要mark去勾引yang XDD
: 但yang急著回診間根本不理他 ... 可憐的mark...
: 進手術房開刀時..mark又對yang"勾引"
: yang在想著這件事時..mark又出現了..
: 用很溫柔口氣對yang說話..
: 但她根本不理他..
: so.. mark生氣了~~ XDDDD
: 說他己經挑逗她一整天了..yang笑翻了 又是可憐的mark..
前文恕刪
我想問:麥芽威士忌到底是怎樣???
為什麼 Derek 要把 Yang 比喻成麥芽威士忌呢?????
我已經想了一整個星期了 > <
哪位強者可以告訴我原因呢!! 感激不敬
還有把Callie比成啤酒又是什麼意思捏??
ps 歐美影集好常用酒來做比喻唷!
--
All Comments