兩個小問題
(1)Rachel在跟Monica示範要如何還原不小心被他刪掉的Emily的錄音內容
中間有一句話我看不大懂:
...that I'm going to be getting married to another British person.
And I'm having doubts and "scones"......
scone是英國的食物
文意上完全兜不起來
Rachel在最後只是要搞笑嗎?
還是scone在這裡有其他的意思?
(2)腦海中有閃過Phoebe說『sly』
忘記他是對誰說
場景應該是 某人很得意的跟Phoebe講自己的計畫 小聰明的那種
但其實是非常蠢笨的 只是Phoebe聽完還是很捧場的稱讚他:sly~~
這是哪一集的片段?
--
(1)Rachel在跟Monica示範要如何還原不小心被他刪掉的Emily的錄音內容
中間有一句話我看不大懂:
...that I'm going to be getting married to another British person.
And I'm having doubts and "scones"......
scone是英國的食物
文意上完全兜不起來
Rachel在最後只是要搞笑嗎?
還是scone在這裡有其他的意思?
(2)腦海中有閃過Phoebe說『sly』
忘記他是對誰說
場景應該是 某人很得意的跟Phoebe講自己的計畫 小聰明的那種
但其實是非常蠢笨的 只是Phoebe聽完還是很捧場的稱讚他:sly~~
這是哪一集的片段?
--
All Comments