ASAP = As soon as possible.
呵~ 這是一個我工作上常用的縮寫,
而我是個護理人員。
我一直以為這是醫學專用的縮寫,但,
沒想到在今天撥出的CSI-NY上,我聽到包子大人口中說出
就是他在飛機上要霍克盡快到某大樓...
嚇了我一跳!
外國人真的會把這縮寫當口語化的常用嗎?
==
話說,我超愛看CSI,尤其每次都超注意聽法醫解說死因的說!
--
喜歡 清晨街道的 味道
路樹 街燈 細雨 迷迷濛濛 行車 路人 三三兩兩 冷冷清清
脫下 鼻上的負擔 用 朦朧 去感受 這世界
耳機 傳來不間斷的 柔合旋律
仰起頭 刻意的 忘了打傘 去迎接 臉頰上的清新
悠閒的步伐 輕鬆愉快的心情 我很 享受我的生命!
--
呵~ 這是一個我工作上常用的縮寫,
而我是個護理人員。
我一直以為這是醫學專用的縮寫,但,
沒想到在今天撥出的CSI-NY上,我聽到包子大人口中說出
就是他在飛機上要霍克盡快到某大樓...
嚇了我一跳!
外國人真的會把這縮寫當口語化的常用嗎?
==
話說,我超愛看CSI,尤其每次都超注意聽法醫解說死因的說!
--
喜歡 清晨街道的 味道
路樹 街燈 細雨 迷迷濛濛 行車 路人 三三兩兩 冷冷清清
脫下 鼻上的負擔 用 朦朧 去感受 這世界
耳機 傳來不間斷的 柔合旋律
仰起頭 刻意的 忘了打傘 去迎接 臉頰上的清新
悠閒的步伐 輕鬆愉快的心情 我很 享受我的生命!
--
All Comments