C-S04 第十個行星-1 - 超時空奇俠
By Joe
at 2017-12-16T11:10
at 2017-12-16T11:10
Table of Contents
The Tenth Planet (by Kit Pedler)
第十個行星
Episode One 第一集
Original Airdate: 8 Oct, 1966
原首播時間:1966/10/08
[監控室]
(宙斯四號探針從地球發射,這是個雙人組合的例行大氣探測飛行。
這太空梭是由南極冰帽基地的地底控制室所監控。
在這裡有著國際的科學技術團隊,由核子物理學家巴克雷博士領軍,
不過基地本身則是由卡勒將軍的軍隊管理,一個直接受日內瓦總部指揮的美國人。)
日內瓦[鏡外]: 將宙斯四號轉交給極地基地,請接過控制權。
卡勒: 收到宙斯四號了,謝謝日內瓦。
戴森(光頭): 雪帽呼叫宙斯四號。切換本地控制到吉米的J。
威廉斯[鏡外]: 切換到吉米的J。
卡勒: 早安先生們。幸運的小鬼。 旅途愉快。
修茲[鏡外](澳洲人): 不然上來加入我們啊?
卡勒: 企鵝們會想我啦。巴克雷,你可以接管嗎?
(巴克雷戴眼鏡留著大鬍子)
巴克雷: 是長官。戴森,給德州監控中心下一個軌跡,麻煩你。
戴森: 是,馬上。
巴克雷: 雪帽呼叫宙斯四號。 早安啊,小藍,早安。 葛林,你有聽到嗎?
修茲[鏡外]: 清清楚楚,雪帽,清清楚楚。
嘿,我們這裡可以清楚看見你們的天氣,你們那邊怎樣?
巴克雷: 暴風雪跟八級陣風 。請複述你們的速度作地面對照。
[宙斯四號]
修茲: 好,我看看。我們現在是0132的18250。
威廉斯(非裔美人): 威廉斯接話。太空管理已經完成,你們準備好接收資料了嗎?
巴克雷[鏡外]: 來吧。
威廉斯: 好吧,小藍,快給他吧。你們有收到嗎?
巴克雷[鏡外]: 有的,A1好了。
[警衛室]
(在一個女生的清涼海報下,一個年輕的義大利籍士兵正在看漫畫邊唱歌。
他的美籍小隊長正透過潛望鏡觀看。)
小隊長: 老兄,外面的風吹的超瘋狂的。我只看的到雪、雪,還有更多的雪。
(在地表上,潛望鏡從冰凍的地上探出頭來,離基地的煙囪不遠,
裸露的天線及連接線路是基地存在僅有的外在證據。當潛望鏡慢慢的轉過,
它錯過了一小段距離外一個藍色警亭現蹤的景象。)
[時空機]
博士: 外面正吹著不得了的極地風暴。來吧,波莉,孩子,帶上我的斗篷。
(班正把大衣拉鍊拉上,而波莉找到了一件毛外套和帽子。)
波莉: 博士,你的衣櫃真是太神奇了。
博士: 是啊,很高興有你的認可,孩子。
波莉: 這些好漂亮。你在哪裡買的啊?卡納比街嗎?
班: 你以為你是誰啊?愛斯基摩人之類的嗎?
博士: 喔好了,好了,好了。不要那麼輕浮。
我們不知道現在外面狀況是怎樣。現在來吧,來吧,來吧。
波莉: 拿去吧,博士。你確定你這樣夠溫暖了嗎?
博士: 跟烤土司一樣,親愛的。那你找到你要的了嗎?
波莉: 找到了,謝謝。
博士: 很好,那我們去外面看看吧,跟好喔。
[南極]
波莉: 博士說的對,這裡不愧是世界上最冷的地方,我已經凍僵了。
班: 對啊。
波莉: 嘿,這是什麼?
班: 小心點,波莉。
波莉: 這看起來像是某種天線。這底下肯定埋著什麼東西。看那邊,有東西在動耶!
班: 不要碰,波莉。那看起來是個潛望鏡。
波莉: 難道這下面有台潛水艇之類的嗎?
[警衛室]
(小隊長不敢相信地從潛望鏡看出去)
小隊長: 嘿,提托,過來一下好嗎?
提托: 喔,怎麼了?
小隊長: 來這邊,快點,我好像看到人!
提托: 當然,當然,好多人喔。
小隊長:還有一個女人。
提托: 女人,有女人?嘿!
(大家都注意這邊)
提托: 拜託。(從潛望鏡看出去) 嘿,嘿!媽媽咪呀。真是個美人啊。
(他直直看著波莉。小隊長搶回潛望鏡四處看,發現了時空機。)
小隊長: 看起來是某種小屋。快,抄傢伙,快上去把他們帶回來,動作快!
[南極]
(不久之後,博士、班和波莉就被武裝警衛包圍了。)
班: 我想我們最好跟他們走。
(於是一行人小心翼翼地爬下了一個暗門)
[警衛室]
(經過了一個迴旋梯)
小隊長: 快走,快走,動作快。快點。走,走。
走吧,王八蛋,走不走啊?走不走啊?快走,動作快!
博士: 請住手。請…請住手。
小隊長: 就快到了,王八蛋。說,你們是誰,來這裡做什麼?
波莉: 喔,我們剛好降落在外面。
小隊長: 什麼東西?
波莉: 就是某種太空船之類的。
提托: 哈哈,老大,太空船耶!
小隊長: 你們可以再搞笑一點啊。
班: 她沒有在開玩笑。
小隊長: 聽著,朋友,我要聽實話,快點說。
博士: 可以麻煩你告訴我們現在確切的位置嗎?
小隊長: 你們在國際太空指揮中心的南極基地。老傢伙,快說!
博士: 我叫博士。
小隊長: 博士,你的故事最好是非常地棒。
波莉: 你是說我們在地球上?
班: 你聽到啦,在南極。
小隊長: 喔,小子。提托,去找指揮官。
提托: 他不會喜歡這個的
小隊長: 去找他!
博士: 你能不能大聲一點,我重聽!誰是指揮官?
班:基地的指揮官吧,他們老大。
(提托拿起電話)
提托: 哈囉,長官?小兵提托,執勤警衛。能麻煩幫我傳個話給將軍嗎?
班: 將軍?
小隊長: 卡勒將軍,基地指揮官。
提托: 長官?我知道,但這是緊急事件!什麼?將軍不在那裏?
那你能告訴我他去哪了嗎?
卡勒: 就在這裡,小兵。什麼事,小隊長?
小隊長: 啊,是,長官。
卡勒: 這些人是誰?
小隊長: 是的長官,他們剛剛出現在外面。
卡勒: 什麼?
小隊長: 是的,長官,就像我說的,他們憑空出現。從一個小屋
卡勒: 小屋?
小隊長: 是的長官,之前並不在那裏。
提托: 沒錯,將軍。事情就是那樣。
卡勒: 那你又是誰?
班: 一等水兵,班‧傑克森,皇家海軍。
卡勒: 你怎麼沒有在你的船上?
班: 報告長官,這有點難解釋。
卡勒: 對啦,我猜也是這樣。
博士: 我們沒有任何不良企圖,將軍,我可以保証。
卡勒: 你愛保証什麼都可以,但我要不要相信就是另一回事了。
我現在沒時間處理你們的事,等到我有空,你們最好可以給我一個合理的解釋。
博士: 我不喜歡你的語氣,長官。
卡勒: 我也不喜歡你的臉、你的頭髮。
中士,把他們帶去監控室然後在觀測室好好看管,我一有空就來處理他們。
小隊長: 是的,長官!
[監控室]
(卡勒進入,小隊長、提托和他的囚犯們緊跟在後。
博士、班和波莉被領著橫越至相連的觀測區。)
提托: 好,來吧,快點,前進,前進。
卡勒: 好了,好了,不要像一群挫敗的企鵝坐在那邊,面對現實吧。
[觀測室]
波莉: 這真是神奇,就像是電視上看到的美國火箭基地。
班: 對啊,不過人怎麼這麼少?跟電視上看到的不太一樣。
小隊長: 我不知道妳們在電視上看到什麼,這是卡特將軍的決定。你們最好坐下來。
(班和波莉坐了下來)
小隊長: 他不喜歡太多閒雜人等,縮減到可以妥善運作的最少程度。
反正我們只會在這裡待一小段時間,太長也受不了。
(旅人們脫下了外套)
波莉: 了解,嘿,說不定我們可以搭個便船回去英格蘭呢。
班: 我可不奢望這些傢伙會讓我們搭什麼便船。
博士: 我不想戳破你們的美夢,但我不認為我們身在你們以為的地方。
班: 什麼意思?
波莉: 什麼?
博士: 好,看一下那個。
(牆上一個月曆寫著1986年12月)
波莉: 1986!喔,不,我還以為我們可以回家了。
班: 對啊,結果我們還是在茫茫海上。
但這解釋了為何人那麼少,電腦一定取代了很多人力。
我好奇他們去過月球了沒。
小隊長: 當然有,你們沒有聽新聞嗎?
班: 你是說你們派人上過月球囉?
小隊長: 對啊,有個考察隊才剛回來。
波莉: 那這個又是做什麼的?
小隊長: 只是個慣例的大氣檢測。
博士: 這樣啊,我了解了。一個火箭測試基地。
(小隊長按下了對講機按鈕)
小隊長: 嘿,現在是怎樣?
巴克雷[鏡外]: 有故障?哪裡?
[監控室]
威廉斯[鏡外]: 糟糕了。我們正通過紐西蘭南島,讀到的高度是1100英哩。
巴克雷: 1100?但那是不可能的呀!戴森,檢查一下正常的數字好嗎?
戴森: 應該要是980。
巴克雷: 不對,不可能,讓我看看。
戴森: 我傳過去。
巴克雷: 你說的對,應該是980,他們的位置超過了100英哩以上!
戴森: 看來是這樣。
巴克雷: 冰帽呼叫宙斯四號,聽的到嗎?
威廉斯[鏡外]: 宙斯四號呼叫冰帽,強度8,完畢。
巴克雷: 目視火星確認所在位置,並回報。
威廉斯[鏡外]: 遵命,完畢。
[宙斯四號]
威廉斯: 你聽到了吧,阿丹?
修茲: 有的。
威廉斯: 好,來吧,應該要是4-2-0
(透過望遠鏡檢查)
修茲: 不,是4-3-2。
威廉斯: 怎麼會,再試一次。
修茲: 試了啊。
威廉斯: 拜託,振作點,我們在日出前就能回去了。
修茲: 別鬧了,葛林。
威廉斯: 你們收到數據了嗎?
巴克雷[鏡外]: 是的,我們會再進行火星修正,再聯絡。
修茲: 嘿,葛林?
威廉斯: 怎樣?
修茲: 呃,放輕鬆,但是,呃…
威廉斯: 到底怎麼了啦?
修茲: 我剛剛看到的不是火星。
威廉斯: 那就說得過去了,好吧,阿丹,再試一次。
修茲: 不,聽好了,葛林,那邊有其他東西。
威廉斯: 什麼意思?
修茲: 那邊還有另一個行星!
威廉斯: 另一個行星?
修茲: 是的。
威廉斯: 對,你說的對!那邊有東西。
我不是很確定,但它好像在火星和金星的軌道之間。
修茲: 說來好笑,雖然不太確定,但它看起來好眼熟。
威廉斯: 對!
修茲: 天要黑了。
威廉斯: 對,好了,我想我們做夠地球觀測了,呼叫雪帽,我們正在舊金山上空,
你們那邊有收到資料嗎?
巴克雷[鏡外]: 雪帽呼叫宙斯四號,你們訊號很微弱,請提高電源輸出。
威廉斯: 提高了
巴克雷[鏡外]: 強度3,請開始傳輸。
威廉斯: 了解,請問你們那邊收得到資料嗎?
巴克雷[鏡外]: 可以。
威廉斯: 丹,事情不大對勁。
修茲: 怎麼了?
威廉斯: 燃料儀指出我們正大量流失動力。
雷達: 我找到了,長官。
[觀測室]
(博士在他的筆記簿上寫下了一些東西。)
博士: 就是這樣。現在,對不起,親愛的。請把這個拿給你們將軍。
小隊長: 我?你瘋了嗎?
博士: 那好,這樣的話,帶我去找將軍。我想也許我幫得上忙。
小隊長: 喔,我不知道。
博士: 聽好了,小隊長。這很緊急,我堅持。
[監控室]
小隊長: 報告將軍 。
卡勒: 是的,怎麼了?
小隊長: 那老頭有話要跟您說,非常緊急。
卡勒: 好吧,帶他過來,快一點。
博士: 我想我知道你們接下來會看到什麼。
卡勒: 怎麼可能?
巴克雷: 什麼?
(巴克雷接過紙條放在後面口袋)
卡勒: 喔,把他帶回去。
博士: 我把它寫在紙條上了,現在請放開你的手。
(博士又被匆匆帶走)
戴森: 巴克雷。雖然看不太清楚,但那的確是個星球。
卡勒: 怎麼可能?星球不會自己冒出來呀。
巴克雷: 它一定是偏離了軌道。
戴森: 它靠近的速度很快,一定是它影響了宙斯四號。
巴克雷: 我知道你在想甚麼。宙斯四號大幅偏離軌道,又有新行星出現,
因此說是新行星影響了宙斯四號吧。
戴森: 大概就是那樣。
巴克雷: 我們得把他們弄下來。
卡勒: 規劃緊急降落區?
巴克雷: 是。雪帽呼叫宙斯四號,聽到請回答。宙斯四號,聽到請回答。有聽到嗎?
威廉斯[鏡外]: 有,我們聽得很清楚。
巴克雷: 你們強度只有2。請回答,大聲點。
威廉斯[鏡外]: 燃料儀正顯示動力流失。
巴克雷: 動力流失?多嚴重
威廉斯[鏡外]: 主燃料箱大概已經少了…。
[宙斯四號]
威廉斯: 兩成。
巴克雷[鏡外]: 我們準備把你們弄下來。
威廉斯: 收到。我們必須調整回正確軌道。
巴克雷[鏡外]: 請準備
修茲: 到底發生什麼事,葛林?
威廉斯: 我不知道。等我們下去之後再研究吧。
修茲: 好。
巴克雷[鏡外]: 雪帽呼叫宙斯四號,校正過的軌道為 0-0-4-8-2-0-8-2-3
威廉斯: 好,我們開始校正,通話完畢。 準備好調校測試了嗎,小藍?
修茲: 好了。
威廉斯: 好,開始。
(修茲將飛行器風格的控制桿向前推)
威廉斯: 再一次。
(修茲發動第二次的推進,突然整個機艙嚴重傾斜。)
修茲: 看啊,快看!
(從舷窗可以看到地平線整瘋狂的旋轉)
修茲: 我們在翻滾!
威廉斯: 不妙!用手動控制!
修茲: 沒辦法。
(兩人一起拉控制桿)
威廉斯: 拜託,拜託。
(終於成功了,他們筋疲力盡)
威廉斯: 到底發生什麼事?我覺得好像完全卡住了。
修茲: 好像有什麼東西把我的體力都給吸光了。
[監控室]
卡勒: 宙斯四號會在你們時間14:45降落。
戴森: 謝謝你,繼續監控。
卡勒: 好?是,所有直升機立即前往第六區。
戴森: 你好,羅馬電腦基地。請給我們最後適當路徑,請計算並回報。
巴克雷: 雪帽呼叫宙斯四號,你們的飛行路徑正在修正。
修茲[鏡外]: 動力流失加快了,然後我們四肢也出了問題。我們兩個都行動困難了。
巴克雷: 呃,你們在上面一段時間了。可能只是太空疲勞。
修茲[鏡外]: 不是,感覺差很多。我們得一起拉手動控制桿。我們兩個都無法獨自完成。
巴克雷: 好,我…呃,我們收到路徑了。
[宙斯四號]
威廉斯: 你們現在就得把我們弄下去。我們再也撐不住了。
巴克雷[鏡外]: 撐住!我們現在沒辦法。你們偏太多了。
修茲: 我們不可能辦到的,葛林。
威廉斯: 可以,我們可以,小藍。快來吧。我們檢查重啟控制,準備?
修茲: 好。
威廉斯: 推進器1和3。
修茲: 完成。
威廉斯: 覆蓋陡槽。
修茲: 完成。
威廉斯: 加熱防護帶。
修茲: 好。
威廉斯: 嘿,嘿,小藍。我們的位置怎樣?
修茲: 我們又被拋出去了!
威廉斯: 緊急呼救!緊急呼救!我們又失去飛行路徑了。請再度校正,很緊急!
[監控室]
巴克雷: 馬上辦,請待命。依定是那個行星,他的重力影響了太空梭。
戴森: 我們應該怎麼做?
巴克雷: 首先我們必須給宙斯四號新的修正路徑,你可以嗎?
戴森: 馬上辦。
巴克雷: 妳試試看能不能增強影像看清楚那個號稱行星的東西。
技術員: 了解,長官。
卡勒: 更清楚了。
[觀測室]
巴克雷: 你說你知道那星球是什麼的。那到底是?
博士: 我還不是很確定,長官。讓我用那儀器再看一眼吧。
戴森[鏡外]: 宙斯四號,宙斯四號,有聽到嗎,完畢?
巴克雷: (對講機) 請將望遠鏡畫面傳回觀測室螢幕。
卡勒: 聽著,巴克雷博士,我們得先把那兩個孩子弄下來。
博士: 將軍,將軍,是的,跟我想的一樣。來看看這些陸地質量。
卡勒: 陸地質量?我不懂… 我懂你說什麼了
博士: 現在,那沒有讓你想起某個東西嗎?
卡勒: 想起?沒有啊,我沒想到什麼。
班: 對耶,它看起來好眼熟。
波莉: 對,嘿,班,看,那邊看起來就像是馬來西亞!
班: 喔,別鬧了。不,等等,那不是?那個看起來就像南美洲啊。但這不可能呀!
巴克雷: 但它們的確滿像的。
(他們似乎正在看一個南北極顛倒的地球)
卡勒: 胡說八道,哪有可能?
巴克雷: 真不敢相信,那個肯定是非洲
波莉: 對,肯定,而那個是馬來西亞!
卡勒: 太荒謬了,那應該是地球的某種倒影。
巴克雷: 不,不可能,那邊沒有任何反射面。
博士: 現在,親愛的巴克雷博士,我建議你看一下我給你的紙條。
巴克雷: 紙條?喔,對。 (開始讀) 你知道!
博士: 沒錯。
卡勒: 知道什麼?
巴克雷: 他在我們看到之前就正確寫下了我們剛剛看到的東西。
卡勒: 那就只是個簡單的信心把戲而已。
巴克雷: 不,我知道他哪時給我紙條的。
你顯然對現在情況知道的更多,可以再明確一點嗎?
博士: 是的,長官,很抱歉,恐怕我可以。
知道嗎,幾百萬年前地球其實有個孿生行星…
卡勒: 我的老天啊!
[監控室]
戴森: 收到,宙斯四號。我們會給你更多訊息。通話完畢。
卡勒: 幫我接日內瓦到線上。
巴克雷: 我想我們得聽那老傢伙說說。
卡勒: 我們先聽聽威納的意見吧。
[觀測室]
波莉: 你看起來非常擔心呢,博士
博士: 是嗎?親愛的。是的,恐怕我寧願只有擔心。
班: 那是什麼,博士?怎麼了?
博士: 你聽好,班,我知道這顆星球是什麼,還有他對地球的意義。
班: 那他對地球有甚麼意義?
博士: 好吧,我想我們很快就有訪客了。
班: 訪客?什麼,這裡嗎?你覺得誰帶他們過來的,聖誕老公公的雪橇嗎?
博士: 喔,安靜,孩子,安靜點!
[監控室]
卡勒: 日內瓦國際太空中心嗎?請幫我接總理秘書,立刻。對,就是這樣。
[觀測室]
博士: 請問那位是誰呢?
小隊長: 你真會挑時間,我五分鐘前就該去休息了。博士,你完全不了解情況呢。
那是國際太空中心的總理秘書,威納先生。
[國際太空中心]
(威納坐在一個華麗的書桌後,後面牆上還有一張巨大的世界地圖。
他的國際員工們在一旁工作。)
威納: 這真的很難相信,將軍。你很確定嗎?
卡勒[鏡外]: 是,長官,完全不用懷疑。
威納: 很好。請等一下。聯繫帕洛馬山天文台,請他們盡快給我們照片。
還有卓瑞河岸天文台,請它們做出修正。我們需要資料,要快。
你們如果有進一步訊息,隨時通知我,將軍。
[監控室]
卡勒: 我會的,長官,但還有一件事。
威納[鏡外]: 什麼?
卡勒: 我們有三個入侵者。
[國際太空中心]
威納: 入侵者?在極地?他們從哪來的?
[監控室]
卡勒: 我們還沒有時間審問他們,長官,但其中之一好像很了解這個新行星。
[國際太空中心]
威納: 他怎麼可能知道?
卡勒[鏡外]: 我不知道,但我會弄清楚的。
威納: 去吧,待會有更多訊息時再聯絡。
[監控室]
卡勒: 遵命,長官。
[觀測室]
卡勒: 現在,你總該告訴我你實際是打哪來的吧
博士: 是,好,不過我想那會有點難理解。
卡勒: 等一下,你們莫名其妙冒出來,然後一個簡單的太空任務就出問題,
一個新的行星冒出來,你又告訴我們你知道所有事情,
那讓你非常的有嫌疑,對吧?
博士: 嫌疑?
波莉: 但那跟我們沒有關係啊。
卡勒: 你們最好能證明。
博士: 好,我想如果你允許我們回去我們來的地方…
卡勒: 你們哪裡也別想去。 (對講機) 小隊長?
小隊長[鏡外]: 是的,長官?
卡勒: 你們搜過那個小屋了沒?
小隊長[鏡外]: 不,長官,還沒。
卡勒: 怎麼還沒?聽好,我不想聽任何藉口,趕快給我出去搜。
也許我們能搞清楚這是怎麼回事。
[警衛室]
小隊長: 走吧,提托,我們得闖進那個小屋。
提托: 什麼?外面那個東西?
小隊長: 對,沒錯。來吧,快點穿好裝備。
提托: 我的媽呀。
[南極]
(一個小飛行倉降落在基地不遠處。
小隊長和提托爬上暗門到地面上,走向時空機。小隊長打不開門。)
小隊長: 真不妙,提托,我們需要一把銲槍才進得去。
回基地去拿一把過來給我。順便帶人來幫忙。
提托: 好的。
小隊長: 快一點可以嗎,最好是在我凍死之前。
(提脫離開,三個閃亮的高大身影靠近)
小隊長: 搞什麼?提托?是你嗎,提托?這裡是怎麼回事?這些是?你們是甚麼人?
(小隊長朝鉛銀色的巨人開了兩槍沒中。巨人朝他的的脖子用力打下。)
[警衛室]
(提托找到了銲槍)
提托: 好了,喬,這樣應該行了。好的,我們走。
[南極]
(提托和喬走向時空機)
提托: 嘿,拿去吧,隊長。 嘿,長官,怎麼了嗎?
(面前的身影轉過來,但並不是小隊長。脫下了外套後,迅速拿下了提托和喬。
我們終於首度看到這些訪客。像人類的手,銀色外衣,
胸前有著一個箱子與一些管子,頭上還戴著樸素的面罩。
一個圓型的裝置,綁著管子連接到相當於人類耳朵的地方。)
待續...
--
第十個行星
Episode One 第一集
Original Airdate: 8 Oct, 1966
原首播時間:1966/10/08
[監控室]
(宙斯四號探針從地球發射,這是個雙人組合的例行大氣探測飛行。
這太空梭是由南極冰帽基地的地底控制室所監控。
在這裡有著國際的科學技術團隊,由核子物理學家巴克雷博士領軍,
不過基地本身則是由卡勒將軍的軍隊管理,一個直接受日內瓦總部指揮的美國人。)
日內瓦[鏡外]: 將宙斯四號轉交給極地基地,請接過控制權。
卡勒: 收到宙斯四號了,謝謝日內瓦。
戴森(光頭): 雪帽呼叫宙斯四號。切換本地控制到吉米的J。
威廉斯[鏡外]: 切換到吉米的J。
卡勒: 早安先生們。幸運的小鬼。 旅途愉快。
修茲[鏡外](澳洲人): 不然上來加入我們啊?
卡勒: 企鵝們會想我啦。巴克雷,你可以接管嗎?
(巴克雷戴眼鏡留著大鬍子)
巴克雷: 是長官。戴森,給德州監控中心下一個軌跡,麻煩你。
戴森: 是,馬上。
巴克雷: 雪帽呼叫宙斯四號。 早安啊,小藍,早安。 葛林,你有聽到嗎?
修茲[鏡外]: 清清楚楚,雪帽,清清楚楚。
嘿,我們這裡可以清楚看見你們的天氣,你們那邊怎樣?
巴克雷: 暴風雪跟八級陣風 。請複述你們的速度作地面對照。
[宙斯四號]
修茲: 好,我看看。我們現在是0132的18250。
威廉斯(非裔美人): 威廉斯接話。太空管理已經完成,你們準備好接收資料了嗎?
巴克雷[鏡外]: 來吧。
威廉斯: 好吧,小藍,快給他吧。你們有收到嗎?
巴克雷[鏡外]: 有的,A1好了。
[警衛室]
(在一個女生的清涼海報下,一個年輕的義大利籍士兵正在看漫畫邊唱歌。
他的美籍小隊長正透過潛望鏡觀看。)
小隊長: 老兄,外面的風吹的超瘋狂的。我只看的到雪、雪,還有更多的雪。
(在地表上,潛望鏡從冰凍的地上探出頭來,離基地的煙囪不遠,
裸露的天線及連接線路是基地存在僅有的外在證據。當潛望鏡慢慢的轉過,
它錯過了一小段距離外一個藍色警亭現蹤的景象。)
[時空機]
博士: 外面正吹著不得了的極地風暴。來吧,波莉,孩子,帶上我的斗篷。
(班正把大衣拉鍊拉上,而波莉找到了一件毛外套和帽子。)
波莉: 博士,你的衣櫃真是太神奇了。
博士: 是啊,很高興有你的認可,孩子。
波莉: 這些好漂亮。你在哪裡買的啊?卡納比街嗎?
班: 你以為你是誰啊?愛斯基摩人之類的嗎?
博士: 喔好了,好了,好了。不要那麼輕浮。
我們不知道現在外面狀況是怎樣。現在來吧,來吧,來吧。
波莉: 拿去吧,博士。你確定你這樣夠溫暖了嗎?
博士: 跟烤土司一樣,親愛的。那你找到你要的了嗎?
波莉: 找到了,謝謝。
博士: 很好,那我們去外面看看吧,跟好喔。
[南極]
波莉: 博士說的對,這裡不愧是世界上最冷的地方,我已經凍僵了。
班: 對啊。
波莉: 嘿,這是什麼?
班: 小心點,波莉。
波莉: 這看起來像是某種天線。這底下肯定埋著什麼東西。看那邊,有東西在動耶!
班: 不要碰,波莉。那看起來是個潛望鏡。
波莉: 難道這下面有台潛水艇之類的嗎?
[警衛室]
(小隊長不敢相信地從潛望鏡看出去)
小隊長: 嘿,提托,過來一下好嗎?
提托: 喔,怎麼了?
小隊長: 來這邊,快點,我好像看到人!
提托: 當然,當然,好多人喔。
小隊長:還有一個女人。
提托: 女人,有女人?嘿!
(大家都注意這邊)
提托: 拜託。(從潛望鏡看出去) 嘿,嘿!媽媽咪呀。真是個美人啊。
(他直直看著波莉。小隊長搶回潛望鏡四處看,發現了時空機。)
小隊長: 看起來是某種小屋。快,抄傢伙,快上去把他們帶回來,動作快!
[南極]
(不久之後,博士、班和波莉就被武裝警衛包圍了。)
班: 我想我們最好跟他們走。
(於是一行人小心翼翼地爬下了一個暗門)
[警衛室]
(經過了一個迴旋梯)
小隊長: 快走,快走,動作快。快點。走,走。
走吧,王八蛋,走不走啊?走不走啊?快走,動作快!
博士: 請住手。請…請住手。
小隊長: 就快到了,王八蛋。說,你們是誰,來這裡做什麼?
波莉: 喔,我們剛好降落在外面。
小隊長: 什麼東西?
波莉: 就是某種太空船之類的。
提托: 哈哈,老大,太空船耶!
小隊長: 你們可以再搞笑一點啊。
班: 她沒有在開玩笑。
小隊長: 聽著,朋友,我要聽實話,快點說。
博士: 可以麻煩你告訴我們現在確切的位置嗎?
小隊長: 你們在國際太空指揮中心的南極基地。老傢伙,快說!
博士: 我叫博士。
小隊長: 博士,你的故事最好是非常地棒。
波莉: 你是說我們在地球上?
班: 你聽到啦,在南極。
小隊長: 喔,小子。提托,去找指揮官。
提托: 他不會喜歡這個的
小隊長: 去找他!
博士: 你能不能大聲一點,我重聽!誰是指揮官?
班:基地的指揮官吧,他們老大。
(提托拿起電話)
提托: 哈囉,長官?小兵提托,執勤警衛。能麻煩幫我傳個話給將軍嗎?
班: 將軍?
小隊長: 卡勒將軍,基地指揮官。
提托: 長官?我知道,但這是緊急事件!什麼?將軍不在那裏?
那你能告訴我他去哪了嗎?
卡勒: 就在這裡,小兵。什麼事,小隊長?
小隊長: 啊,是,長官。
卡勒: 這些人是誰?
小隊長: 是的長官,他們剛剛出現在外面。
卡勒: 什麼?
小隊長: 是的,長官,就像我說的,他們憑空出現。從一個小屋
卡勒: 小屋?
小隊長: 是的長官,之前並不在那裏。
提托: 沒錯,將軍。事情就是那樣。
卡勒: 那你又是誰?
班: 一等水兵,班‧傑克森,皇家海軍。
卡勒: 你怎麼沒有在你的船上?
班: 報告長官,這有點難解釋。
卡勒: 對啦,我猜也是這樣。
博士: 我們沒有任何不良企圖,將軍,我可以保証。
卡勒: 你愛保証什麼都可以,但我要不要相信就是另一回事了。
我現在沒時間處理你們的事,等到我有空,你們最好可以給我一個合理的解釋。
博士: 我不喜歡你的語氣,長官。
卡勒: 我也不喜歡你的臉、你的頭髮。
中士,把他們帶去監控室然後在觀測室好好看管,我一有空就來處理他們。
小隊長: 是的,長官!
[監控室]
(卡勒進入,小隊長、提托和他的囚犯們緊跟在後。
博士、班和波莉被領著橫越至相連的觀測區。)
提托: 好,來吧,快點,前進,前進。
卡勒: 好了,好了,不要像一群挫敗的企鵝坐在那邊,面對現實吧。
[觀測室]
波莉: 這真是神奇,就像是電視上看到的美國火箭基地。
班: 對啊,不過人怎麼這麼少?跟電視上看到的不太一樣。
小隊長: 我不知道妳們在電視上看到什麼,這是卡特將軍的決定。你們最好坐下來。
(班和波莉坐了下來)
小隊長: 他不喜歡太多閒雜人等,縮減到可以妥善運作的最少程度。
反正我們只會在這裡待一小段時間,太長也受不了。
(旅人們脫下了外套)
波莉: 了解,嘿,說不定我們可以搭個便船回去英格蘭呢。
班: 我可不奢望這些傢伙會讓我們搭什麼便船。
博士: 我不想戳破你們的美夢,但我不認為我們身在你們以為的地方。
班: 什麼意思?
波莉: 什麼?
博士: 好,看一下那個。
(牆上一個月曆寫著1986年12月)
波莉: 1986!喔,不,我還以為我們可以回家了。
班: 對啊,結果我們還是在茫茫海上。
但這解釋了為何人那麼少,電腦一定取代了很多人力。
我好奇他們去過月球了沒。
小隊長: 當然有,你們沒有聽新聞嗎?
班: 你是說你們派人上過月球囉?
小隊長: 對啊,有個考察隊才剛回來。
波莉: 那這個又是做什麼的?
小隊長: 只是個慣例的大氣檢測。
博士: 這樣啊,我了解了。一個火箭測試基地。
(小隊長按下了對講機按鈕)
小隊長: 嘿,現在是怎樣?
巴克雷[鏡外]: 有故障?哪裡?
[監控室]
威廉斯[鏡外]: 糟糕了。我們正通過紐西蘭南島,讀到的高度是1100英哩。
巴克雷: 1100?但那是不可能的呀!戴森,檢查一下正常的數字好嗎?
戴森: 應該要是980。
巴克雷: 不對,不可能,讓我看看。
戴森: 我傳過去。
巴克雷: 你說的對,應該是980,他們的位置超過了100英哩以上!
戴森: 看來是這樣。
巴克雷: 冰帽呼叫宙斯四號,聽的到嗎?
威廉斯[鏡外]: 宙斯四號呼叫冰帽,強度8,完畢。
巴克雷: 目視火星確認所在位置,並回報。
威廉斯[鏡外]: 遵命,完畢。
[宙斯四號]
威廉斯: 你聽到了吧,阿丹?
修茲: 有的。
威廉斯: 好,來吧,應該要是4-2-0
(透過望遠鏡檢查)
修茲: 不,是4-3-2。
威廉斯: 怎麼會,再試一次。
修茲: 試了啊。
威廉斯: 拜託,振作點,我們在日出前就能回去了。
修茲: 別鬧了,葛林。
威廉斯: 你們收到數據了嗎?
巴克雷[鏡外]: 是的,我們會再進行火星修正,再聯絡。
修茲: 嘿,葛林?
威廉斯: 怎樣?
修茲: 呃,放輕鬆,但是,呃…
威廉斯: 到底怎麼了啦?
修茲: 我剛剛看到的不是火星。
威廉斯: 那就說得過去了,好吧,阿丹,再試一次。
修茲: 不,聽好了,葛林,那邊有其他東西。
威廉斯: 什麼意思?
修茲: 那邊還有另一個行星!
威廉斯: 另一個行星?
修茲: 是的。
威廉斯: 對,你說的對!那邊有東西。
我不是很確定,但它好像在火星和金星的軌道之間。
修茲: 說來好笑,雖然不太確定,但它看起來好眼熟。
威廉斯: 對!
修茲: 天要黑了。
威廉斯: 對,好了,我想我們做夠地球觀測了,呼叫雪帽,我們正在舊金山上空,
你們那邊有收到資料嗎?
巴克雷[鏡外]: 雪帽呼叫宙斯四號,你們訊號很微弱,請提高電源輸出。
威廉斯: 提高了
巴克雷[鏡外]: 強度3,請開始傳輸。
威廉斯: 了解,請問你們那邊收得到資料嗎?
巴克雷[鏡外]: 可以。
威廉斯: 丹,事情不大對勁。
修茲: 怎麼了?
威廉斯: 燃料儀指出我們正大量流失動力。
雷達: 我找到了,長官。
[觀測室]
(博士在他的筆記簿上寫下了一些東西。)
博士: 就是這樣。現在,對不起,親愛的。請把這個拿給你們將軍。
小隊長: 我?你瘋了嗎?
博士: 那好,這樣的話,帶我去找將軍。我想也許我幫得上忙。
小隊長: 喔,我不知道。
博士: 聽好了,小隊長。這很緊急,我堅持。
[監控室]
小隊長: 報告將軍 。
卡勒: 是的,怎麼了?
小隊長: 那老頭有話要跟您說,非常緊急。
卡勒: 好吧,帶他過來,快一點。
博士: 我想我知道你們接下來會看到什麼。
卡勒: 怎麼可能?
巴克雷: 什麼?
(巴克雷接過紙條放在後面口袋)
卡勒: 喔,把他帶回去。
博士: 我把它寫在紙條上了,現在請放開你的手。
(博士又被匆匆帶走)
戴森: 巴克雷。雖然看不太清楚,但那的確是個星球。
卡勒: 怎麼可能?星球不會自己冒出來呀。
巴克雷: 它一定是偏離了軌道。
戴森: 它靠近的速度很快,一定是它影響了宙斯四號。
巴克雷: 我知道你在想甚麼。宙斯四號大幅偏離軌道,又有新行星出現,
因此說是新行星影響了宙斯四號吧。
戴森: 大概就是那樣。
巴克雷: 我們得把他們弄下來。
卡勒: 規劃緊急降落區?
巴克雷: 是。雪帽呼叫宙斯四號,聽到請回答。宙斯四號,聽到請回答。有聽到嗎?
威廉斯[鏡外]: 有,我們聽得很清楚。
巴克雷: 你們強度只有2。請回答,大聲點。
威廉斯[鏡外]: 燃料儀正顯示動力流失。
巴克雷: 動力流失?多嚴重
威廉斯[鏡外]: 主燃料箱大概已經少了…。
[宙斯四號]
威廉斯: 兩成。
巴克雷[鏡外]: 我們準備把你們弄下來。
威廉斯: 收到。我們必須調整回正確軌道。
巴克雷[鏡外]: 請準備
修茲: 到底發生什麼事,葛林?
威廉斯: 我不知道。等我們下去之後再研究吧。
修茲: 好。
巴克雷[鏡外]: 雪帽呼叫宙斯四號,校正過的軌道為 0-0-4-8-2-0-8-2-3
威廉斯: 好,我們開始校正,通話完畢。 準備好調校測試了嗎,小藍?
修茲: 好了。
威廉斯: 好,開始。
(修茲將飛行器風格的控制桿向前推)
威廉斯: 再一次。
(修茲發動第二次的推進,突然整個機艙嚴重傾斜。)
修茲: 看啊,快看!
(從舷窗可以看到地平線整瘋狂的旋轉)
修茲: 我們在翻滾!
威廉斯: 不妙!用手動控制!
修茲: 沒辦法。
(兩人一起拉控制桿)
威廉斯: 拜託,拜託。
(終於成功了,他們筋疲力盡)
威廉斯: 到底發生什麼事?我覺得好像完全卡住了。
修茲: 好像有什麼東西把我的體力都給吸光了。
[監控室]
卡勒: 宙斯四號會在你們時間14:45降落。
戴森: 謝謝你,繼續監控。
卡勒: 好?是,所有直升機立即前往第六區。
戴森: 你好,羅馬電腦基地。請給我們最後適當路徑,請計算並回報。
巴克雷: 雪帽呼叫宙斯四號,你們的飛行路徑正在修正。
修茲[鏡外]: 動力流失加快了,然後我們四肢也出了問題。我們兩個都行動困難了。
巴克雷: 呃,你們在上面一段時間了。可能只是太空疲勞。
修茲[鏡外]: 不是,感覺差很多。我們得一起拉手動控制桿。我們兩個都無法獨自完成。
巴克雷: 好,我…呃,我們收到路徑了。
[宙斯四號]
威廉斯: 你們現在就得把我們弄下去。我們再也撐不住了。
巴克雷[鏡外]: 撐住!我們現在沒辦法。你們偏太多了。
修茲: 我們不可能辦到的,葛林。
威廉斯: 可以,我們可以,小藍。快來吧。我們檢查重啟控制,準備?
修茲: 好。
威廉斯: 推進器1和3。
修茲: 完成。
威廉斯: 覆蓋陡槽。
修茲: 完成。
威廉斯: 加熱防護帶。
修茲: 好。
威廉斯: 嘿,嘿,小藍。我們的位置怎樣?
修茲: 我們又被拋出去了!
威廉斯: 緊急呼救!緊急呼救!我們又失去飛行路徑了。請再度校正,很緊急!
[監控室]
巴克雷: 馬上辦,請待命。依定是那個行星,他的重力影響了太空梭。
戴森: 我們應該怎麼做?
巴克雷: 首先我們必須給宙斯四號新的修正路徑,你可以嗎?
戴森: 馬上辦。
巴克雷: 妳試試看能不能增強影像看清楚那個號稱行星的東西。
技術員: 了解,長官。
卡勒: 更清楚了。
[觀測室]
巴克雷: 你說你知道那星球是什麼的。那到底是?
博士: 我還不是很確定,長官。讓我用那儀器再看一眼吧。
戴森[鏡外]: 宙斯四號,宙斯四號,有聽到嗎,完畢?
巴克雷: (對講機) 請將望遠鏡畫面傳回觀測室螢幕。
卡勒: 聽著,巴克雷博士,我們得先把那兩個孩子弄下來。
博士: 將軍,將軍,是的,跟我想的一樣。來看看這些陸地質量。
卡勒: 陸地質量?我不懂… 我懂你說什麼了
博士: 現在,那沒有讓你想起某個東西嗎?
卡勒: 想起?沒有啊,我沒想到什麼。
班: 對耶,它看起來好眼熟。
波莉: 對,嘿,班,看,那邊看起來就像是馬來西亞!
班: 喔,別鬧了。不,等等,那不是?那個看起來就像南美洲啊。但這不可能呀!
巴克雷: 但它們的確滿像的。
(他們似乎正在看一個南北極顛倒的地球)
卡勒: 胡說八道,哪有可能?
巴克雷: 真不敢相信,那個肯定是非洲
波莉: 對,肯定,而那個是馬來西亞!
卡勒: 太荒謬了,那應該是地球的某種倒影。
巴克雷: 不,不可能,那邊沒有任何反射面。
博士: 現在,親愛的巴克雷博士,我建議你看一下我給你的紙條。
巴克雷: 紙條?喔,對。 (開始讀) 你知道!
博士: 沒錯。
卡勒: 知道什麼?
巴克雷: 他在我們看到之前就正確寫下了我們剛剛看到的東西。
卡勒: 那就只是個簡單的信心把戲而已。
巴克雷: 不,我知道他哪時給我紙條的。
你顯然對現在情況知道的更多,可以再明確一點嗎?
博士: 是的,長官,很抱歉,恐怕我可以。
知道嗎,幾百萬年前地球其實有個孿生行星…
卡勒: 我的老天啊!
[監控室]
戴森: 收到,宙斯四號。我們會給你更多訊息。通話完畢。
卡勒: 幫我接日內瓦到線上。
巴克雷: 我想我們得聽那老傢伙說說。
卡勒: 我們先聽聽威納的意見吧。
[觀測室]
波莉: 你看起來非常擔心呢,博士
博士: 是嗎?親愛的。是的,恐怕我寧願只有擔心。
班: 那是什麼,博士?怎麼了?
博士: 你聽好,班,我知道這顆星球是什麼,還有他對地球的意義。
班: 那他對地球有甚麼意義?
博士: 好吧,我想我們很快就有訪客了。
班: 訪客?什麼,這裡嗎?你覺得誰帶他們過來的,聖誕老公公的雪橇嗎?
博士: 喔,安靜,孩子,安靜點!
[監控室]
卡勒: 日內瓦國際太空中心嗎?請幫我接總理秘書,立刻。對,就是這樣。
[觀測室]
博士: 請問那位是誰呢?
小隊長: 你真會挑時間,我五分鐘前就該去休息了。博士,你完全不了解情況呢。
那是國際太空中心的總理秘書,威納先生。
[國際太空中心]
(威納坐在一個華麗的書桌後,後面牆上還有一張巨大的世界地圖。
他的國際員工們在一旁工作。)
威納: 這真的很難相信,將軍。你很確定嗎?
卡勒[鏡外]: 是,長官,完全不用懷疑。
威納: 很好。請等一下。聯繫帕洛馬山天文台,請他們盡快給我們照片。
還有卓瑞河岸天文台,請它們做出修正。我們需要資料,要快。
你們如果有進一步訊息,隨時通知我,將軍。
[監控室]
卡勒: 我會的,長官,但還有一件事。
威納[鏡外]: 什麼?
卡勒: 我們有三個入侵者。
[國際太空中心]
威納: 入侵者?在極地?他們從哪來的?
[監控室]
卡勒: 我們還沒有時間審問他們,長官,但其中之一好像很了解這個新行星。
[國際太空中心]
威納: 他怎麼可能知道?
卡勒[鏡外]: 我不知道,但我會弄清楚的。
威納: 去吧,待會有更多訊息時再聯絡。
[監控室]
卡勒: 遵命,長官。
[觀測室]
卡勒: 現在,你總該告訴我你實際是打哪來的吧
博士: 是,好,不過我想那會有點難理解。
卡勒: 等一下,你們莫名其妙冒出來,然後一個簡單的太空任務就出問題,
一個新的行星冒出來,你又告訴我們你知道所有事情,
那讓你非常的有嫌疑,對吧?
博士: 嫌疑?
波莉: 但那跟我們沒有關係啊。
卡勒: 你們最好能證明。
博士: 好,我想如果你允許我們回去我們來的地方…
卡勒: 你們哪裡也別想去。 (對講機) 小隊長?
小隊長[鏡外]: 是的,長官?
卡勒: 你們搜過那個小屋了沒?
小隊長[鏡外]: 不,長官,還沒。
卡勒: 怎麼還沒?聽好,我不想聽任何藉口,趕快給我出去搜。
也許我們能搞清楚這是怎麼回事。
[警衛室]
小隊長: 走吧,提托,我們得闖進那個小屋。
提托: 什麼?外面那個東西?
小隊長: 對,沒錯。來吧,快點穿好裝備。
提托: 我的媽呀。
[南極]
(一個小飛行倉降落在基地不遠處。
小隊長和提托爬上暗門到地面上,走向時空機。小隊長打不開門。)
小隊長: 真不妙,提托,我們需要一把銲槍才進得去。
回基地去拿一把過來給我。順便帶人來幫忙。
提托: 好的。
小隊長: 快一點可以嗎,最好是在我凍死之前。
(提脫離開,三個閃亮的高大身影靠近)
小隊長: 搞什麼?提托?是你嗎,提托?這裡是怎麼回事?這些是?你們是甚麼人?
(小隊長朝鉛銀色的巨人開了兩槍沒中。巨人朝他的的脖子用力打下。)
[警衛室]
(提托找到了銲槍)
提托: 好了,喬,這樣應該行了。好的,我們走。
[南極]
(提托和喬走向時空機)
提托: 嘿,拿去吧,隊長。 嘿,長官,怎麼了嗎?
(面前的身影轉過來,但並不是小隊長。脫下了外套後,迅速拿下了提托和喬。
我們終於首度看到這些訪客。像人類的手,銀色外衣,
胸前有著一個箱子與一些管子,頭上還戴著樸素的面罩。
一個圓型的裝置,綁著管子連接到相當於人類耳朵的地方。)
待續...
--
Tags:
超時空奇俠
All Comments
By Una
at 2017-12-18T18:49
at 2017-12-18T18:49
By Carolina Franco
at 2017-12-21T02:28
at 2017-12-21T02:28
By Rosalind
at 2017-12-23T10:07
at 2017-12-23T10:07
By Cara
at 2017-12-25T17:46
at 2017-12-25T17:46
Related Posts
Twice Upon a Time Clip
By Oscar
at 2017-11-25T12:27
at 2017-11-25T12:27
十三任Doctor的小夥伴
By Zenobia
at 2017-10-24T08:58
at 2017-10-24T08:58
廢柴聯盟的時空探長
By Wallis
at 2017-09-01T18:56
at 2017-09-01T18:56
第十三任Doctor
By Agatha
at 2017-07-31T23:58
at 2017-07-31T23:58
徵八月一起去Cardiff
By Audriana
at 2017-07-30T18:16
at 2017-07-30T18:16